海德巴拉

尼扎姆王朝不是一個不學無術的“土邦”﹐而是一個重視文化研究的學術基地﹐世界各國的伊斯蘭學者雲集﹐因此海得拉巴的學術研究在伊斯蘭世界的文化領域中至今享有盛名﹐那裡的學者研究和出版的伊斯蘭古籍受到世界各地學者的珍愛。 印度獨立以來﹐對海德巴拉的伊斯蘭學術研究基金會非常重視﹐那裡有一個海得拉巴國際研究所﹐每年都有學術年會﹐學者們來自阿拉伯世界﹑伊斯蘭國家以及歐美西方國家﹐他們聚集在海德巴拉切磋新近的伊斯蘭學術成果。 這個基金會的學術帶頭人是一位印度裔的美國人哈比卜丁·艾哈邁德﹐他在美國芝加哥有一所伊斯蘭文化研究中心﹐並且同海得拉巴學術基金會是姐妹單位﹐互相協作許多研究項目。

位於印度中部的海得拉巴曾經是一個獨立的伊斯蘭王國﹐歷時四百年的尼扎姆王朝在1950年正式宣布退位﹐融入新成立的印度共和國。 海得拉巴是尼扎姆君主的國都﹐城市中的居民絕大多數是穆斯林﹐完整地保留了尼扎姆王宮﹐此外還有尼扎姆王朝文物齊全的薩拉爾博物館﹑奧斯曼尼亞大學﹑賽義得亞和艾沙菲亞兩家珍藏古籍的圖書館。 尼扎姆王朝不是一個不學無術的“土邦”﹐而是一個重視文化研究的學術基地﹐世界各國的伊斯蘭學者雲集﹐因此海得拉巴的學術研究在伊斯蘭世界的文化領域中至今享有盛名﹐那裡的學者研究和出版的伊斯蘭古籍受到世界各地學者的珍愛。 那裡的達爾拉圖-瑪里夫文化學院在二十世紀出版過一大批《古蘭經》和伊斯蘭法學研究書籍﹐是當代伊斯蘭高等學府中的重要參考書﹐在阿拉伯許多大學專業中被列入主要教科書。
達爾拉圖-瑪里夫是一所伊斯蘭古典文化研究院﹐建於1888年。 在這個研究院的基礎上﹐尼扎姆王朝又在1917年創立了達魯塔祖瑪書院﹐召集各路學者從事學術著作的翻譯﹐譯成印度穆斯林中通行的烏爾都文﹐收集了世界各國罕見的圖書﹐翻譯和保存。 但在1955年的一場大火中﹐燒毀許多珍貴的圖書﹐現存的各種重要著作翻譯本有三百多種﹐內容包括歷史﹑地理﹑地質學﹑測量學﹑運算學﹑光學﹑宇宙科學﹑天文學等﹐都是在二十世紀前半葉的學術巨著﹐所以﹐現代的印度學者們﹐仍舊把烏爾都文當作一種研究學術的文字。 印度獨立以來﹐對海德巴拉的伊斯蘭學術研究基金會非常重視﹐那裡有一個海得拉巴國際研究所﹐每年都有學術年會﹐學者們來自阿拉伯世界﹑伊斯蘭國家以及歐美西方國家﹐他們聚集在海德巴拉切磋新近的伊斯蘭學術成果。 這個基金會的學術帶頭人是一位印度裔的美國人哈比卜丁·艾哈邁德﹐他在美國芝加哥有一所伊斯蘭文化研究中心﹐並且同海得拉巴學術基金會是姐妹單位﹐互相協作許多研究項目。
艾哈邁德博士專為建立這個學術合作關係訪問過印度聯邦政府官員和海德巴拉州和市政府﹐希望獲得他們的支持﹐並且要求他們重視海德巴拉在伊斯蘭世界的學術地位。 他在印度的支持者是印度前駐美國大使阿比德·哈桑﹐他說﹕“海德巴拉是二十世紀伊斯蘭世界的學術和文化中心﹐受到伊斯蘭學術界的承認﹐因為在那戰火紛飛的年代裡﹐世界各地的穆斯林都遭受到殖民地奴役的時候﹐位於印度中部的一個伊斯蘭王國召集了許多世界一流的伊斯蘭學者們專心研究學問﹐他們的貢獻起到了承上啟下的作用。” 這個基金會的目標是﹐採用最現代的科學手段﹐收集﹑分類﹑管理和研究海德巴拉保存的伊斯蘭文獻﹐根據初步統計﹐海德巴拉的許多文化據點保存了兩萬多件珍貴的資料。 這個基金會與海德巴拉的三所伊斯蘭學院合作﹐把研究項目納入教學規劃﹐並且招聘老師和學生參加研究工作。 他們將從美國的印度裔聯合會獲得基金支持﹐和印度政府文化部門的幫助。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們