內容簡介
《浪漫彈指間:我與法蘭西文學》除了用飽含深情的文字表達對父親和師長的“感恩”外,作者又以冷靜直白的筆觸講述了在逼仄的政治環境下如何完成四十餘部精彩作品的來龍去脈。特別難得的是,作者超越了政治、種族、性別、宗教的界限,對法國當代文學大師們實行了“一網打盡”式的探訪,為許多法蘭西文學史上的謎團和他們生活、創作、情感所經歷的一切,留下最可靠的紀錄……
作者簡介
柳鳴九,1934年生,湖南長沙人,1957年畢業於北京大學西方語言文學系。中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國社會科學院研究生院外文系教授,中國法國文學研究會會長、名譽會長,中國作家協會會員,國際筆會中心會員。
曾著有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》、《自然主義文學大師左拉》、《論遺產及其他》、《超越荒誕》、《從選擇到反抗》、《法蘭西風月談》、《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學論文選》、《莫泊桑短篇小說》、《局外人》等;編選有《薩特研究》、《新小說派研究》、、《法國心理小說選》(三卷)等;主編有《法國20世紀文學叢書》(七十卷)、《雨果文集》(二十卷)、《加繆全集》(四卷)等。其中有三項獲“國家圖書獎提名獎”,一項獲“中國圖書獎”。
2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院最高學術稱號“終身榮譽學部委員”。
目錄
人去恩在也
一個廚師的人生追求——父親的故事
兩點之間的伽利略——追憶朱光潛先生
我的啟蒙老師吳達元教授
懷念郭麟閣教授
徐繼曾與柏格森
仁者李健吾
挨過翻譯生涯
我的綠色家園——我譯都德
我主編三卷本《法國文學史》
一個漫長的旅程——寫在《F.20叢書》七十種全部竣工之際
與“魔鬼”簽契約記
一個被逼出來的譯本——我譯莫泊桑
與“巨人”比肩而立
“于格諾采地”上的“加爾文”——訪阿蘭·羅伯·葛利葉
與薩特、西蒙娜·德·波伏瓦在一起的時候
我所見到的“不朽者”——訪瑪格麗特·尤瑟納爾
現代派文學的“工匠”——訪米歇爾·布托
訪雨果學權威雅克·塞巴謝教授
她耕種自己的園地——訪娜塔麗·薩洛特
與克洛德·莫里亞克談法朗士瓦·莫里亞克
“鈴蘭空地”上的哲人——訪米歇爾·圖爾尼埃
塞利納的“城堡”與“圓桌騎士”——訪塞利納故居
弄炸藥而沒有傷手的人——訪亨利·哥達爾教授及其他
誰道人生無再少——漸漸走近埃爾韋·巴贊
法國當代的契訶夫——訪羅傑·格勒尼埃散影
老字號“NRF”與它的一位“掌柜”——記雅克·雷達