河傳·去去

河傳·去去

《河傳·去去》是五代十國時期詞人李珣的作品,此詞分兩片,描述男子的離愁別恨。上片寫與離人相距遙遠但心總是相連,愁思綿綿;下片直寫因沒有聯絡而愁腸百結,並站在對方角度思考離恨。

作品原文

去去!何處?迢迢巴楚 ⑴,山水相連。朝雲暮雨,依舊十二峰前,猿聲到客船。

愁腸豈異丁香結 ⑵?因離別,故國 ⑶音書絕。想佳人花下,對明月春風,恨應同 ⑷。

作品注釋

⑴迢迢巴楚——意思是巴山楚水,相隔遙遠。迢迢:遙遠。巴:四川一帶。楚:江漢一帶。

⑵丁香結——丁香的花蕾,含苞不放。

⑶故國——故鄉,這裡指蜀地。

⑷想佳人三句——意思是遙想美人在花下,迎春風,對明月,她的離愁別緒,是同我一樣的。冰本斷為:“想佳人花下對明月,春風,恨應同。”

作品評析

上片寫離人去處雖然渺茫、遙遠,但巴山楚水,朝雲暮雨,十二峰前,總是相連,以喻離愁也似山水接連不斷,愈遠愈深愈長,更用隨船的猿聲,襯托離人的愁思。

下片開頭三句直寫因離別音書隔絕而愁腸百結。結尾三句,變換筆法,遠揚開去,為妻子著想,她在花下明月春風之中,離恨該與自己一樣。柳永的《八聲甘州》中的“想佳人妝樓顒望”一句似從此出。《白雨齋詞話》評:“一氣舒捲,若斷若連,有水流花放之樂,結得溫厚。”

作者簡介

李珣,五代詞人。一作李洵、李詢。字德潤,前蜀梓州(今四川三台)人,生活於九、十世紀。祖籍波斯,其先祖隋時來華,唐初隨國姓改姓李,安史之亂時入蜀定居梓州,人稱蜀中土生波斯。少有詩名,兼通醫理。以秀才屢予賓貢。事蜀主王衍,其妹李舜弦為蜀主昭儀。蜀亡,不仕。《花間集》稱李秀才。有《瓊瑤集》,已佚。詞存五十四首,風格清婉,多感慨之音。其《南鄉子》十七首寫南方風土人情,頗有特色。今有王國維輯《瓊瑤集》一卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們