歌詞
殺せんせーションズ
【日文+羅馬音】
ato modori bakkono hibi ga sukoshi zutsu kawa ttei ku kankaku
後 戻り ばっこの 日々 が 少し ずつ 変わってい く 感覚
imaji ne syon togi sumase maiserufu
イマジネーション 研ぎすませマイセルフ
deki nai to akirame kaketa syunkan ni wakari gaketa kouryaku evoryu syon
出來 ないと 諦め かけた 瞬間 に分かりがけた 攻略 エヴォリユーション
yoku nerae maiburein
よく 狙えマイブレイン
senren saretemo sitenbatou sen kara hajime nimo youishuutou
洗鍊 されても七転八倒 100から 始めにも 用意周到
zenjinmitou? to tou bokura no tageto
前人未到? と問う仆ら の ターゲッと
kono sensesyon zuto sawagi tate cya e Bad END? Good END!
この センセション ずと 騒ぎ 立てちゃえ Bad END? Good END!
mirai ni tsuna gu kono kokoro wo mamoreruyo
未來 に繋 ぐ この 地球 を 守 れるよ
kono sensesyon zurui Wow minai kono tensyon de Say!
この センセーション ずるい Wow 見ないこの テンション で Say!
mo taitsu keta saidaikyuu no a i uke temiro
もっ たいつけた 最大級 の愛 受けてみろ!
iiwakede maru me komuyori tugi no suteji sagashi temiru zyounetsu
言い訳で 丸 め 込むより 次 のステージ 探してみる 情熱
guradeesyon furui tate mairaifu
グラデュエーション 奮い立て マイライフ
shiranai manmade annkokusettei mada asen nakuta tte taikibansei
知らない まんまで 暗黒 設定 まだ 焦ん なくたって大器晩成
kansei no manmade iindaze igi mukae
感性 のまんまでいいんだぜ いぎ 向かえ!
kono sensesyon zutto gyoutenshi tamamade Say! Yeah!
この センセーション ずっと 仰天し たままで Say! Yeah!
mitsume au mamo nai mama wakari ae run desu
見つめ 合う 間もない まま 分かり會え るん です
kono sensesyon zukkyun! tomune tsuki sa sutenbo ttesuge!
この センセーション ずっきゅん! と 胸 突き 刺 すテンボってすげー!
itsumo seiipai no ai wo komete nerra tei masu
いつも 精一杯の愛を 込めて 狙っ てい ます
kono sensesyon zutto zutto hazuse nai Loku wo daite
この センセション ずっと ずっと 外せ ない Lock を 抱いて
kono sensesyon zutto sawagi tate cya e Bad END? Good END!
この センセション ずっと 騒ぎ 立てちゃえ Bad END? Good END!
mirai ni tsuna gu kono kokoro wo mamoreruyo
未來 に繋 ぐ この 地球 を 守 れるよ
kono sensesyon zurui Wow minai kono tensyon de Say!
この センセーション ずるい Wow 見ないこの テンション で Say!
mmo taitsu keta saidaikyuu no a i uke temiro
もっ たいつけた 最大級 の 愛 受けてみろ!
kono sensesyon zutto zutto ai subeki tageto heShooting!
この センセションずっと ずっと 愛すべき ターゲット へ Shooting!
kono sensesyon zukkyun! to mune tsuki sa sutenbo ttesuge!
この センセーション ずっきゅん! と 胸 突き 刺 すテンボってすげー!
itsumo seiipai no ai wo komete nerra tei masu
いつも 精一杯の愛を 込めて 狙っ てい ます
中文翻譯
總是後退的日子有一點點在變化的感覺
磨礪自己 當做不到時要放棄的瞬間
開始明白了被擊敗的意義
進化論 瞄準我的大腦
即使千錘百鍊還是七暈八倒
即使從1000開始也要小心謹慎
前人做不到的就是我們的目標
這份感覺一直 在騷動 bad end good end
守護和未來息息相關的地球
這份感覺太狡猾
Wow 用從未有過的喜悅心情say
這了不起最高級的愛嘗試接受吧
不再需要藉口 試著在下一個舞台探尋熱情
畢業 振奮了我的人生
不知道的暗黑設定 別著急也許是大器晚成
保持感性的樣子就好 去面對吧
這份感覺一直 用很吃驚的神態say yeah
還沒有相互對視就已經心意相通
這份感覺 嗖的一下打動內心
總是用盡全身心的愛努力爭取
這份感覺 一直一直
被無法解開的鎖擁抱著
這份感覺一直 在騷動 bad end good end
守護和未來息息相關的地球
這份感覺太狡猾
Wow 用從未有過的喜悅心情say
這了不起最高級的愛嘗試接受吧
這份感覺(這份感覺)
一直一直(一直一直)
向著愛的目標shooting
這份感覺 嗖的一下打動內心
總是用盡全身心的愛努力爭取