性質
死客組織行走在現實與網路之間,屬於僱傭兵性質。
死客文化
多年之前,基於上海要把自己打造成世界的東方的亞洲的時尚之都,這座城市的將來不難預見,大大小小的party上會看到男青年和男中年們做如下打扮:上身童裝尺碼的外衣或者是無襯裡的軍裝風衣,關鍵是肩部要不可思議的窄, 窄到視覺上觀察似乎只有林黛玉那樣的妹妹才能套上去。下身是外形和線條柔和但卻非常緊身的褲子。頭上有一定破舊的帽子,當然破舊是做出來的並且要漫不經心的戴在後腦勺上。之所以要戴在後腦勺上,是為了要漫不經心的透出前額的劉海。劉海必須要擋住眼睛。用目前在中國宣傳最為火爆的《Vogue》雜誌法國總部的表述就是,“用一堆垃圾似的東西顛覆了我們對‘時尚既優雅’的傳統定義”。
這樣“垃圾似的”打扮,有一個專有名詞來形容——“死客”(Skank)。據說,死客是對好萊塢矯情優雅的公然嘲笑。矛盾的是,這個新造的詞,最先就是來形容好萊塢新晉女星林賽·洛韓的。
朋克、後朋客、賽博或者說數碼朋克、部落格、播客、極客,現在是死客。
中文的翻譯有時候非常準確、巧妙、幽默而且一針見血。上述名詞,洋文有以"K”結尾的也有以“G”結尾的,到了咱們這兒,統統被“客”家化了,有點表示夷漢兩立的味道。統一所謂“客”,說明它們是一脈相承有著不小的淵源。我們可以想到“客”即一種在路上的狀態,含意極其豐富。它是發生了的——上路了,暫時性的——早晚得歇下來,與眾不同的——更多數人一般都習慣在路邊看著,甚至是價值觀有問題離經叛道的——父母在不遠遊,當然還是多元的可供選擇的——你可以主隨客便也可以“上茶”逐客。如果你看過凱魯雅客的那本名著,自然馬上就能理解,為客之人,就是與主流文化保持那么一點點距離,總想找個龐然大物對抗一把,一句話,他者and另類。
不過,為客,並不必然地就是時尚。使人震驚的就是時尚。
精神傳承
無論是最早“悍不畏死”的武士精神,還是前些年的“時尚”旋風,死客的文化一直在延續,他的精神依舊感染著全球眾多死客。
當網路時代來臨時,死客們也融入其中,依舊保持著低調的作風,但當時中國網路界的排外心態,使死客組織不得不選擇以依附的形式出現在中國內陸的網路與現實僱傭界。