樹之難而去之易

樹之難而去之易

樹之難而去之易譯為栽樹很難而毀樹卻十分容易。出自《韓非子·說林上》。

出處

《韓非子·說林上》:“夫以十人之眾,樹易生之物,然而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。”

原文今譯

原文

田需貴於魏王,惠子曰:“子必善左右。今夫楊,橫樹之則生,倒樹之則生,折而樹之又生。然使十人樹楊,一人拔之,則毋生楊矣。夫以十人之眾,樹易生之物,然而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。今子雖自樹於王,而欲去子者眾,則子必危矣。” (選自戰國韓非《韓非子·說林上》)

注釋

樹之難而去之易 樹之難而去之易

1.樹:名詞作動詞,栽種。

2.毋:不 。

3.生楊:使楊樹活。

4.不勝一人:不能承受一人(的破壞)。

5.使:讓 。

譯文

田需被魏王重用,惠子對田需說:“您一定要好好對待大王身邊的人呀。您看那楊樹,橫著種能活,倒著種能活,折斷了種也能活。然而讓十個人來種樹,一個人來拔它,那么就沒有一棵活樹了。以十人之眾去栽種容易成活的東西,卻敵不過一個人的毀壞,這是為什麼呢?栽種困難而毀掉容易。如今您雖然在魏王面前取得了信任,可是想排擠你的人太多了,將來您必然要遇到危險。”

作者

韓非子 韓非子

韓非生於周赧王三十五年,卒於秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們