簡介
廣州音指的是粵語的發音,而非是地方口音。很多人將這兩個概念混為一談,一些剛接觸粵語的朋友經常會問這樣一個問題:“哪裡的粵語最標準,口音最正宗?”,事實上這個問題本身就是錯誤的,因為粵語口音是粵語在不同地區套用而由當地的地方文化所產生的地方化的口音特色,我們無論給出什麼樣的答案,都是潛移默化的存在一些地域歧視的一種體現,抹去、輕視其它地方的文化而重視某一特定地域的現象很常見,如果我們要評論一個人的口音“標準”與否,我們就必須接受一個客觀條件,那就是僅限於當地口音而論,而不能擴展其套用範圍。口音沒有標準的一種硬性指標,這種說法是不正確的,應當稱之為是一種地方特色,口音應該是地方文化研究的範圍內所要做討論的一個命題。粵語不限於某個地方使用,因此不能稱之為方言,廣州音和廣州話是兩個需要區分開的概念,廣州音指的是發音,而廣州話也稱之為廣府話、省城話,是具有地域限制性的一種說法,不能擴展到一種適用性範圍,它是僅限於廣州當地的一種語言文化現象。
地區差異
有些地區的地方口音會影響到粵語的標準發音,我們不能以任何一個地方的口音成為標準的示範性口音,應該避免受到口音的干擾而影響到粵語的標準發音,而不是效仿某一地區的口音。帶有口音的朋友也不用感到沮喪,因為這是由不同區域文化而產生的這種區異性,只要不影響到發音的標準性,這都無關緊要。