解釋
楦:做鞋用的模型:~子。鞋~。拿東西把物體中空的部分填滿使物體鼓起來:鞋楦~鞋。裝運雞蛋,把箱子~好。漢英互譯
楦:last;English:alastformakingshoes;toturnonalathe
詳細釋義
楦楥xuàn〈名〉
(1) 楥俗作楦)
(2)又如:楦排(鞋楦);楦頭(製鞋用的木製模型)
詞性變化
◎楦xuàn
〈動〉
(1)將物體的中空部分填實或撐大[fill]
譬如賊偷和狗咬,他憑楦得大肚飽。——劉大白《田主來》
(2)又如:楦麒麟(謂虛有其表);楦釀(謂雜湊,湊搭)
楦楦頭樣子xuànㄒㄩㄢˋ[《集韻》呼願切,去願,曉。]
木製的鞋楦子。宋吳自牧《夢粱錄·諸色雜貨》:“家生動事如桌、櫈、涼牀、交椅……油桿杖、榾轆、鞋楦、棒槌。”明馮夢龍《古今譚概·專愚·艾子》:“齊人獻木履於宣王,略無刻斲之跡。王曰:“此履豈非出於生乎?”艾子曰:“鞋楦是其核也。”《說文·木部》“楥,履法也”清段玉裁註:“今鞋店之楦也,楥、楦正俗字。”
2.泛指填塞物體中空部分的模架。《太平廣記》卷二六五引唐張鷟《朝野僉載》:“唐衢州盈川縣令楊炯詞學優長,恃才簡倨,不容於時,每見朝官,目為麒麟楦許怨。”宋孫覿《向伯恭侍郎致政薌林築一堂名之曰企疎晉陵孫某聞而賦》詩之二:“且學方回痴,莫羨董公健,誰合軀七尺,浪作青紫楦。”清鈕琇《觚賸·粟兒》:“磬玉之山,有麗人焉,姓宋,小字粟兒。賢聲溢於關中,貂轂珠履,日集其門,以兒視之,率麟楦耳。”
3.泛指將物體的中空部分填實或撐大。《新唐書·西域傳上·泥婆羅》:“泥婆羅直吐蕃之西樂凌川。俗翦發逮眉,穿耳,楦以筩若角,緩至肩者為姣好。”宋葉適《贈訥相》詩:“君門九重遠萬里,求者爭道分榮枯。一身暫寄百骸聚,楦彼朱紫誰頭顱。”劉大白《田主來》詩:“譬如賊偷和狗咬,他憑楦得大肚飽。”
4.特指用楦子或腳將鞋撐大。清李漁《意中緣·毒誆》:“都是你大腳將來蠻楦,把靴尖掙濶,難配金蓮。”
組詞
【楦子】製鞋帽所用的模型,多用木製。
【楦排】鞋楦。因鞋楦除首尾鞋模外,中間有一排木片供增減尺寸,故名。元無名氏《朝天子·嘲人穿破靴》曲:“兩腮綻開,底破幫兒壞……上台基左歪右歪,又不敢著楦排,只好倒吊起朝陽曬。”
【楦頭】亦作“楥頭”。楦鞋用的木製模型。清方以智《通雅·諺原》:“鞋工木胎為楥頭,改作楦,至今呼之。”《廣雅·釋詁》“楥,法也”清王念孫疏證:“今人削木置履中以為模範,謂之楥頭是也。”《中國諺語資料·一般諺語》:“楦頭無樣,邊楦邊象。”
【楦麒麟】亦作“楥麒麟”。
《太平廣記》卷二六五引唐張鷟 朝野僉載》:“唐衢州盈川縣令楊炯詞學優長,恃才簡倨,不容於時,每見朝官,目為麒麟楦許怨。人問其故,楊曰:‘今哺樂假弄麒麟者,刻畫頭角,脩飾皮毛,覆之驢上,巡塲而走;及脫皮褐,還是驢馬。無德而衣朱紫者,與驢覆麟皮何別矣!’”後因以“楦麒麟”謂虛有其表。清阮大鋮《燕子箋·合宴》:“奉皇宣做東道主,誰知道、翻桌面又占了尊客席……打一副楦麒麟草稿兒。”清梁信芳《羊城即事代書寄潮州教授馮默齋同年》詩:“失巢如病鶴,避路似驚麐……未嘗忘鉅鹿,敢冀援麒麟?”
【楦釀】謂雜湊,湊搭。明宋濂《序》:“杜子美詩實取法‘三百篇’……務穿鑿者,謂一字皆有所出,泛引經史,巧為傅會楦釀。”清莫友芝《序》:“而其盤盤之氣,熊熊之光,瀏漓頓挫,不主故常,以視近世日程月課,楦釀篇牘,自張風雅者,其貴賤何如也