作品原文
柳梢青
岸草平沙,吳王故苑 ,柳裊煙斜 。雨後寒輕,風前香軟 ,春在梨花。
行人一棹天涯 ,酒醒處、殘陽亂鴉。門外鞦韆,牆頭紅粉,深院誰家?
注釋譯文
作品注釋
①吳王故苑:春秋時吳王夫差遊玩打獵的園林。
②柳裊煙斜:指柳條細長柔弱,輕煙隨風斜飄。
③風前香軟:謂春暖花開,香氣飄溢。
④一棹天涯:一葉輕舟芷江水上飄搖。棹,划船工具。此處代指船。
作品譯文
江岸草青沙平,吳王故都的池苑內,柳絲裊娜,斜煙飄逝。雨後寒氣已輕,風中花香清幽,春分時節,梨花如雪。
行人乘船漂泊天涯,酒醉醒來,只見殘陽西沉,烏鴉亂飛。一戶人家的門外立著鞦韆,牆頭閃過紅粉佳人的身影,這是誰家的深院?
作品鑑賞
文字賞析
這是一首懷古兼惜春的詞。作者當時客游吳中,面對“吳王故苑”的春色,產生了很深的離愁。全詞幾乎都是寫景,但是每一種景物都包含著作者主觀感情。
首句先從江邊的堤岸沙草落筆,展現空闊宏人的場景。接著鏡頭慢慢推移,岸邊的“吳王故苑”進入視線。鏡頭再繼續上移,又出現了故苑中“柳裊煙斜”的景象。這三句的連貫描寫,仿佛一組電影的長鏡頭。作者隨視線所至,看似信筆寫來,實際上有內在的條理:“岸草平沙”暗含著大江,江水東流,往往勾起人們古今變幻的嘆息;於是出現了“吳王故苑”這一飽含歷史滄桑的古蹟,這是很直接的懷古;最後歸於“柳裊煙斜”這一迷離景色的描摹,使得懷古的愁情有了歸依——柳煙裊裊,正如作者的縷縷愁思。
“雨後寒輕”由懷古而進入賞春。初春季節,一場小雨過後依然有陣陣寒意,雖然“雨疏風驟”,但陣陣春風吹過之時,仍然帶來了一股溫暖而柔軟的清香。作者循著香氣找尋,發現了盛開的梨花。“春在梨花”一句寫得輕巧,把作者賞花又賞春,惜花又惜春的愉悅感情很好地表現了出來,語意新奇而又順暢。
下闋開始幾句由春意過渡到離愁。“行人一棹天涯”寫作者的飄零之感。仲殊詞風與柳永有相近處,“酒醒處、殘陽亂鴉”二句明顯是模仿柳永《雨霖鈴》中的“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”二句。但是柳詞的“楊柳岸曉風殘月”是表現環境的幽冷,仲殊的“殘陽亂鴉”卻重在突出一種悲涼,因此二者雖感情相似而所用色調迥異,給人的感受也不同。
“門外鞦韆”三句主題再變,“門外鞦韆,牆頭紅粉”是戀情詞慣用的意象,但僧人仲殊顯然用意不在此。作者難道是被無邊的春色惹起了俗世的煩惱?或者他只是客觀描繪眼前的所見?我們大可以做各種不同的猜測。“深院誰家”一問意味更加深遠,我們不必去尋找作者的真實用意,只要體會作者那種心境,那種在客旅中觀賞無邊春色時,既愉悅又寂寞的複雜感情。這個“深院”仿佛就寄託著作者的回憶和對故園的思念。
名家點評
近代俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》: “雨後”三句及“鞦韆”三句,景與人分寫,俱清麗為鄰。而觀其“殘陽亂鴉”句,寄情在一片蒼涼之境,知麗景穠春,固不值高僧一笑也。
創作背景
雨後,作者駕舟沿吳江而下,便把沿途所見寫成了這首詞,為讀者展現了一幅幅秀美的圖畫。
作者簡介
仲殊(生卒年不詳),僧人,俗姓張,名揮,字師利,安州(今湖北安陸)人,仲殊為其法號。北宋詞人。曾應進士科考試。年輕時放蕩不羈,幾乎被妻子毒死,後離家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺,與蘇軾交遊唱酬。崇寧中自縊卒。蘇軾稱仲殊“能文善詩及歌詞,皆操筆立成,不點竄一字”。其詩雄放而有情韻,頗具唐人佳境。其詞中描寫春情、別恨之作,“篇篇清麗,字字清婉”(《唐宋諸賢絕妙詞選》);而登臨懷古之制,則於壯麗空闊的景物描繪之中寄寓歷史的感慨,表現出曠達的胸襟,更多地帶有蘇軾豪邁橫絕的作風。有詞一卷,名《寶月集》,今不傳。今有趙萬里輯本,收詞46首,斷句七,《全宋詞》據以收錄時又有增補。《全宋詞補輯》又新補22首。