李林譯文集(全兩冊)

內容介紹

李林原名李堯林,是巴金(李堯棠)的三哥。巴金稱讚李林翻譯的《懸崖》是名作名譯。在《月球旅行·後記》中巴金說:“現在我編印這本小書,一是為了紀念林兄,二是因為我喜歡他的譯文。單為紀念,我用不著花費讀者的時間,必須文章有意義,對讀者有益處,才值得被印出來。而這些短文確實是值得一讀的。”今年是李林逝世六十周年,這本《李林譯文集》就是我們對他最好的紀念。
李林原名李堯林,是巴金(李堯棠)的三哥。 巴金在《紀念我的哥哥》一文中對李林說:“你做過十年的中學教員,不少的學生得過你的益處,他們常常帶著敬愛談起你,但是你自己卻喜歡謙遜的平凡生活,始終不讓人把你看作青年的導師。你象一根火柴,給一些人帶來光與熱,自己卻卑微地毀去。你雖然默默無聞地過了一生,可是你並沒有白活。你悄悄地來到這個世界,又悄悄地走了。你不願意驚動別人,但是你卻播下了愛的種子。再過四十年你的紀念也不會死的。” 巴金稱讚李林翻譯的《懸崖》是名作名譯。在《月球旅行·後記》中巴金說:“現在我編印這本小書,一是為了紀念林兄,二是因為我喜歡他的譯文。單為紀念,我用不著花費讀者的時間,必須文章有意義,對讀者有益處,才值得被印出來。而這些短文確實是值得一讀的。”今年是李林逝世六十周年,我社特出版李林譯著《李林譯文集》以資紀念。(同期出版(《巴金的兩個哥哥》)

熱門詞條

聯絡我們