正文
朝天子·詠喇叭
王磐
喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪裡去辨甚么真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
【注釋】
朝天子:曲牌名。喇叭:銅製管樂器,上細下粗,最下端的口部向四周擴張,可以擴大聲音。
腔兒大:聲音極為響亮。
官船:指各級官派出來收刮民脂民膏的官員所乘的船。
抬聲價:抬高聲價,顯示威風。
水盡鵝飛罷:水幹了,鵝也飛光了。謂民窮財盡。
【譯文】
喇叭,嗩吶,可以吹奏的曲子都很簡單,但音量特別大,能蓋過一切。不論官兒大的,官兒小的,所有的官船今天來明天去如穿梭一般,全靠了喇叭、嗩吶的高嗓門來抬高身價。當兵的聽了後當兵的愁,百姓聽了百姓怕。哪裡去辨別什麼真假?眼看見吹翻了這家人,有吹傷了那家人,只吹到了水幹了,鵝也飛光了。
【作者介紹】
作者王磐(1470—1530),字鴻漸,號西樓,高郵(今江蘇高郵)人,明代散曲家。他出身富家,但不喜豪華,不樂仕進,雅好詞曲,精通音律,著有《王西樓樂府》。所作散曲清俊秀美,語言幽默,其中有些作品反映了明代不合理的社會現象和悲慘的現實生活。《朝天子·詠喇叭》是他的代表作品。
評論
明代正德年間,宦官(即太監)當權。他們外出時都讓樂手吹吹打打,作威作福,耀武揚威。這首散曲,借詠喇叭,諷刺宦官裝腔作勢的醜態,揭露了他們為非作歹、殘害百姓的罪惡行經,流露出作者憤激的感情,托物抒懷,詼諧風趣,將辛辣的諷刺寓於幽默的語言之中,令人叫絕!
這首詞以一種對喇叭說話的口吻,將其擬人化,從而達到譏諷時政的意圖。
詞的前三句是描述喇叭曲調聲音,以曲小腔大的對比, 來比喻官僚的仗勢欺 人、裝模作樣。接下來兩句話展現了一幅搜刮民財的醜惡景象。“亂如麻”喻船多官僚多,“全仗你抬聲價”直接諷刺官僚的外強中乾的真面目。“軍聽了軍愁”等三句寫了軍民深受欺壓剝削之苦、惶惶然然的情形。“那裡去辨什麼真共假”既是對這種情形的描述, 也揭露官僚假傳聖 意,為非做歹的行徑。最後三句以一種凋侃的筆調,進一步揭露了這種行徑對百姓造成的災難, 作者的濟世情懷也由此傳出。
此曲托物諷世,採用比喻、對比等手法,有力地抨擊了明代黑暗腐朽的統治。曲調頓挫有律,文字對仗,朗朗上口,給人以詼諧幽默之感。
2009年,網民用這首曲,來悼念一貫正確的因患癌症去世的CCTV主持人羅京。充分的顯示了網際網路時代民眾對傳統文化有了很好的繼承方式。