內容介紹
《全國翻譯專業資格考試(CATTI)必讀書:會議口譯英語(實戰版)》是一本寫給專業翻譯人員的、漢譯英筆譯的實用操作手冊。突出了漢譯英筆譯過程中常常會出現的一些典型問題以及正確的方法。本書強調了語言套用能力和熟練的翻譯技能。本書的作者曾琳,是北京第二外國語學院翻譯學院講師,主要教授的課程為,研究生漢譯英、精讀、聽力與表達。
作者介紹
曾琳:北京第二外國語學院翻譯學院副教授。元培、策馬、外文局等翻譯機構資深培訓師。譯著有《麥肯錫本色》《沃爾瑪策略》《功能社會:德魯克自選集》《有權力的經理人》等。
作品目錄
Unit One英語致辭 人事問題漢語致辭 不同的管理模式技巧提示 緩解致辭時的緊張情緒口譯練習 祝賀升職Unit Two英語致辭 獲獎感言漢語致辭 迎新會技巧提示 成功的頒獎典禮致辭口譯練習 表揚員工Unit Three英語致辭 答謝客戶漢語致辭 晚會即席講話技巧提示 應對即席講話的技巧口譯練習 介紹公司Unit Four英語致辭 董事長年會講話漢語致辭 勞工短缺問題技巧提示 信息型講話的技巧口譯練習 水污染問題Unit Five英語致辭 市場調查報告漢語致辭 海外行銷計畫技巧提示 擅用肢體語言口譯練習 推介新產品Unit Six英語致辭 前美駐華大使致辭漢語致辭 東協商務與投資峰會致辭技巧提示 口譯技巧的訓練口譯練習 北京大學國際法學院創院典禮致辭Unit Seven英語致辭 美國駐中國大使館新館開館儀式致辭漢語致辭 金融市場和世界經濟峰會上的講話技巧提示 記憶訓練口譯練習 亞洲文明對話會議上的發言Unit Eight英語致辭 英中貿易協會主席致辭漢語致辭 關於國有商業銀行改革的講話技巧提示 筆記的技巧口譯練習 滙豐銀行有限公司主席致辭Unit Night英語致辭 北京國際高新技術博覽會開幕式講話漢語致辭 香港商務及經濟發展局官員的講話技巧提示 “得意忘形”技巧口譯練習 中國新年慶祝活動致辭Unit Ten英語致辭 潘基文世界水日致辭漢語致辭 世界媒體峰會講話技巧提示 數字翻譯訓練口譯練習 東協高層論壇附錄附錄I 會議英語相關辭彙表附錄II 會議英語用語附錄III 漢英對照禮儀用語列表附錄IV 漢英對照成語和俗語列表附錄V 世界500強企業名稱中英對照表