暮雲集

暮雲集

《暮雲集》,由吳魯芹編著,2009年發行。

基本信息

內容簡介

暮雲集

本書取名“暮雲集”是一九八三年初夏瘂弦兄致魯芹函內提及的書名,采自杜詩。這一本集子所收的,是先夫魯芹一九八二年元月至一九八三年七月間寫下的一些散文,其中除了《韓譯艾略特“四部組詩”序》一篇以外,都曾先後發表於《中央日報》、《聯合報》、《中國時報》、《中華日報》、《傳記文學》及《明報月刊》。

作者簡介

吳魯芹(一九一八——一九八三),字鴻藻,散文作家,英美文學教授。上海市人。畢業於武漢大學外文系,先後任教於武漢大學、貴州大學、台灣師範學院、淡江英專(今淡江大學)、台灣大學等,策劃英譯當代中國文藝作品。一九五六年與友人聯合創辦《文學雜誌》。一九六二年赴美,任教於密蘇里大學等。主要作品有散文集《美國去來》、《雞尾酒會及其它》、《瞎三話四集》、《餘年集》、《暮雲集》及報導訪談當代歐美作家的《英美十六家》等。

目錄

文章千古事

一輯:

得意的一刻

考試經驗談

聽最信賴得過的人講故事發妙論

韓譯艾略特“四部組詩”序

約翰契佛知多少?

美國文市是非恩怨

諾貝爾獎不一定就是“死吻”

大材小用辯

藝術、文化與衙門

從寫“讀後感”談起

憶任叔永先生與莎菲女士

二輯:

泰岱鴻毛只等閒

...............

試讀章節

得意的一刻

華副主編這個題目出得好,好在“一刻”這兩個字。換成一天、一年就不大好辦了。因為縱使一事無成終身潦倒之人,亦不免有一兩件小事,可以列入“得意的一刻”項下的。夫“得意”云云,同“快樂”大約是本家,只是短暫的一刻,不會很長的。有人曾指出法國的倉頡在造字的時候,就已將這件事一語點破。法文里的快樂一詞“Bonheur”是“好”與“鐘點”兩個字拼合而成,說明好事、樂事、得意之事都是個把鐘點的玩意兒,一刻之間就煙消雲散了。

點題既畢,似可言歸正傳了,轉而一想,我要寫的是四十六七年以前的事,那時似乎事事都不如意,唯有在網球場上身手不凡,往往你來我往三五回合之後,看準對方的位置,一記底線長抽,自己一個健步已到了網前,這時對方即使救了那記猛抽,也經不起我網前攔截,真是措手不及了。在當時是頗為“得意”的。

……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們