晴天裡的夏日雨

晴天裡的夏日雨

晴れのち夏の雨,由折笠富美子演唱,動漫作品《反逆的魯魯修》中夏莉的角色歌。

中文歌詞

心中突然一緊

合併圖冊 合併圖冊

覺得非常悲傷

想試著在天空中排列

我想傳達的感情

你凝視著遠方

明明如此接近

(總覺得)一旦(這份感情)化成言語,(現狀)會被破壞

勇氣還不夠

明天還會相見與此

晴天裡的夏日雨 晴天裡的夏日雨

 重要的朋友

永遠的,直到這份感情

接近你為止

不經意的一句話

每次想起

心中都會微微發熱

眼淚紛紛落下

驟然而至的夏日雨

掩蓋了我的哭泣的容顏

晴天裡的夏日雨 晴天裡的夏日雨

 時間飛逝

但是不會忘記

明天又會放晴吧

微笑著去與你相會

即使總有一天會受傷

直到傳達給你為止(不會放棄)

明天還會相見與此

重要的朋友

永遠的,直到這份感情

接近你為止

明天又會放晴吧

微笑著去與你相會

即使總有一天會受傷

直到傳達給你為止(不會放棄)

晴天裡的夏日雨 晴天裡的夏日雨

日文歌詞

胸の奧がギュッと

セツナクなって

空に並べてみた

伝えたい想い

あなたは遠くを見てる

こんなに距離は近いのに

言葉にすれば壊れそう

勇気 まだ足りない

あしたま?ここで會える

大切なトモダチ

永遠に この気持ちが

あなたに近づくまで

何気ないひとこと

思い出すたび

ココロ微熱上升

ナミダこぼれ落ち

とつぜん降る夏の雨

泣き顏隠してくれるよ

瞬間(とき)はたえまなく変わるよ

だけど 忘れないわ

あしたまた 晴れになるね

笑顏で會いに行く

いつの日か 傷ついても

あなたへ屆くまでは

あしたまた ここで會える

大切なトモダチ

永遠に この気持ちが

あなたに近づくまで

あしたまた 晴れになるね

笑顏で會いに行く

いつの日か 傷ついても

あなたへ屆くまでは

羅馬音

Harenochi Natsu no Ame

mune no oku ga gyutto

setsunaku natte

sora ni narabete mita

晴天裡的夏日雨 晴天裡的夏日雨

 tsutaetai omoi

anata wa tooku wo miteru

konna ni kyori wa chikai no ni

kotoba ni sureba kowaresou

yuuki mada tarinai

ashita mata koko de aeru

taisetsu na tomodachi

eien ni kono kimochi ga

anata ni chikazuku made

nanigenai hitokoto

omoidasu tabi

kokoro binetsu joushou

namida koboreochi

totsuzen furu natsu no ame

nakigao kakushite kureru yo

toki wa taemanaku kawaru yo

dakedo wasurenai wa

ashita mata hare ni naru ne

egao de ai ni yuku

itsu no hi ka kizutsuitemo

anata he todoku made wa

ashita mata koko de aeru

taisetsu na tomodachi

eien ni kono kimochi ga

anata ni chikazuku made

ashita mata hare ni naru ne

egao de ai ni yuku

itsu no hi ka kizutsuitemo

anata he todoku made wa

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們