一般數字
在日本,數字書寫採用阿拉伯數字(1、2、3)與中文數字(一、二、三)兩種系統;通常阿拉伯數字被用於橫式書寫中、中文數字則被用於直式書寫中。另外,在日語中有些數字有兩種讀音。
數值 | 漢字 | 音讀 | 訓讀 |
0 | 零或 〇 | れい /rei | |
1 | 一 | いち、いつ /ichi、itsu | ひと(つ) / hito(tsu) |
2 | 二 | に、じ /ni、ji | ふた(つ) /futa(tsu) |
3 | 三 | さん /san | み(っつ) / mi(ttsu) |
4 | 四 | し /shi | よ(っつ)、よん/ yo(ttsu)、yon |
5 | 五 | ご /go | いつ(つ) / itsu(tsu) |
6 | 六 | ろく /roku | む(っつ) / mu(ttsu) |
7 | 七 | しち /shichi | なな(つ)/nana(tsu) |
8 | 八 | はち /hachi | や(っつ) /ya(ttsu) |
9 | 九 | きゅう、 く /kyuu、ku | ここの(つ) / kokono(tsu) |
10 | 十 | じゅう、じっ /juu、ji | とお、と /tō、to |
100 | 百 | ひゃく /hyaku | もも / momo |
1,000 | 千 | せん /sen | ち / chi |
10,000 | 萬 | まん、ばん /man、ban | よろず / yorozu |
100,000,000 | 億 | おく /oku | |
1,000,000,000,000 | 兆 | ちょう /chou | |
特殊數字
“零”字本身無訓讀,但有時候數字“0”在日語中會讀作“まる(maru)”,但只有在讀出一連串單獨數字(像是電話號碼)而非數值的時候才能夠使用這種讀法。另外,這樣的讀法源自於日文漢字中“丸”和“円”“まる(maru)”的讀音,和英語口語上有時會把數字“0”讀作英文字母“O”(音"oh")的情況有異曲同工之妙。
與中文數字的情況類似,在日語數字中4和9都被認為是不吉利的數字,因為在日語發音中“四”讀作“し(shi)”時和“死”字同音、“九”讀作“く(ku)”和“苦”字同音。另外,有些 日本人也迷信西方傳統中忌諱的“13日星期五”而認為數字13是不吉利的。
在現代日語中,日語數字的訓讀只用於讀出日期和單獨數字。
整十數字
至於日語數字中,十以上數值的表示方式大致上與中文數字相同,但在日語訓讀中部分數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀“じゅう(jū)”的“十”在訓讀會讀作“そ(so)”,但這些變化在現代日語中已經不常使用。(另,寧波閒話中,“十”音類國語so,吳語音標zoh)
數值 | 漢字 | 音讀 | 訓讀 |
20 | 二十 | にじゅう(nijuu) | はた(ち)(hata(chi)) |
30 | 三十 | さんじゅう(sanjuu) | みそ(miso) |
40 | 四十 | しじゅう(shijuu) | よそ(yoso) |
50 | 五十 | ごじゅう(gojuu) | いそ(iso) |
60 | 六十 | ろくじゅう(rokujuu) | むそ(muso) |
70 | 七十 | しちじゅう(shichijuu) | ななそ(nanaso) |
80 | 八十 | はちじゅう(hachijuu) | やそ(yaso) |
90 | 九十 | きゅうじゅう(kyujuu) | ここのそ(kokonoso) |
整百數字
一百 | ひゃく |
二百 | にひゃく |
三百 | さんびゃく |
四百 | よんひゃく |
五百 | ごひゃく |
六百 | ろっぴゃく |
七百 | ななひゃく |
八百 | はっぴゃく |
九百 | きゅうひゃく |
音讀演變
點出演變的規則,希望大家對日文更有親切感,利於其他日本漢字的學習。
另,國語的資疵思是zy、cy、sy,zi、ci、si的[i]並沒有發音,古音里卻是要求[i]發音的。
當然古音不是這樣讀的,只是舉個例子。所以日語shi讀如xi。詳見尖團音。
以下的採用吳語音標的規則(【吳】標記)。因為某些中古聲母,在部分方言中,已亡佚。
p、ph、t、th、k、kh等同國語的b、p、d、t、g、k, ts、tsh、s等同國語的z、c、s。
音讀的歸併大約是,全清半清合併為一組(比如見[k]溪[kh]歸k),次濁和濁塞(群[g]疑[ng])合併一組。
另,溪
中古擬音khëi,今音本qi,訛為白字奚xi,勿亂篡改以上拼音。
漢字 | 中古 擬音 | 【吳】韻母更易 | 【吳】聲母更易 | 【日】成型 | 【日】現代日語 |
零 | lëng | lei【鼻音ng脫落】 | rei【r、l同音位】 | れい /rei | れい /rei |
一 | qit | yithi【入聲 -t 補足】 yithu【同上】 | 無【i同yi】 無 | いち /iti いつ /itu | いち /ichi【ち音變】 いつ /itsu【罕見】 |
二 | ni 或 nji | 無 無 | 無 zhi【次濁變濁塞】 | に / ni じ /ji | に / ni じ /ji |
三 | sam | san【鼻音m歸n】 | 無 | san | さん / san |
四 | si | 無 | 無 | し / shi | し / shi |
五 | ngo | 無 | go【疑母歸g】 | ご / go | ご / go |
六 | liuk | liok【uk韻歸ok】 繼lok【介音 [i] 脫落】 繼lokhu【入聲 -k 補足】 | rokhu【r、l同音位】 | ろく / roku | ろく / roku |
七 | tsit | tsithi【入聲 -t 補足】 | sithi【清母歸心】 | しち / shiti | しち / shichi【ち音變】 |
八 | prët | pathi【入聲 -t 補足】 | hathi【幫母清化】 | はち / hati | はち / hachi【ち音變】 |
九 | kieu | 無 ku【介音 [i] 脫落】 | khieu【見母歸溪】 khu【見母歸溪】 | きゅう / kyuu く /ku | きゅう / kyuu く /ku |
十 | zip | ziphu【入聲 -p 補足】 | zhiphu【常母翹舌】 | じぷ / jipu | じゅう / juu【合音】 じっ/ji【懶音】 |
百 | präk | pakhu【入聲 -k 補足】 繼piakhu【介音增生】 | hiakhu【幫母清化】 | ひゃく / hyaku | ひゃく / hyaku |
千 | tsën | 無 | sen【清母歸心】 | せん / sen | せん / sen |
萬 | müan | man【介音[ü]脫落】 | 無 ban【明母歸併】 | まん / man ばん / ban | まん / man ばん / ban |
億 | qik | yikhu【入聲 -k 補足】 繼okhu【不明】 | 無 | おく / oku | おく / oku |
兆 | driëu | 無 | chieu【澄母消失】 | ちょう / chou | ちょう / chou |
大數系統
在比千大的數字中,日語數字完全採用中國傳統“億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載”十個字“萬進數”的表示方法。
數值 | 漢字 | 片假名 | 日語羅馬字 |
10^4 | 萬 | まん | man |
10^8 | 億 | おく | oku |
10^12 | 兆 | ちょう | chō |
10^16 | 京 | けい或きょう | kei或kyō |
10^20 | 垓 | がい | gai |
10^24 | 秭 | し | shi |
10^28 | 穰 | じょう | jō |
10^32 | 溝 | こ う | kō |
10^36 | 澗 | かん | kan |
10^40 | 正 | せい | sei |
10^44 | 載 | さい | sai |
10^48 | 極 | ごく | goku |
10^52 | 恆河沙 | ごうがしゃ | gōgasha |
10^56 | 阿僧祇 | あそうぎ | asōgi |
10^60 | 那由他 | なゆた | nayuta |
10^64 | 不可思議 | ふかしぎ | fukashigi |
10^68 | 無量大數 | むりょうたいすう | muryōtaisū |
但在日語中有時會組合阿拉伯數字和漢字以表達一個數值,依西方慣例會以每三個數字一組並用逗號隔開,因此這時阿拉伯數字的部份必須小於10,000(像是25,000,000在日語中有時會表示成“2,500萬”,但像500,000,000這樣的數字就必須表示為“5億”而非“50,000萬”)。
值得注意的是,在日語中以漢字書寫“0”以外的數值時,所有的“零”皆必須省略。例如302在中文數字中寫作“三百零二”,但在日語中必須省略成“三百二”(“三百二”在中文裡通常指數值“320”)。
小數系統
在傳統日語中有兩套表示小數的系統,現今在大部分場合幾乎已經用不到,但在某些情況下仍會使用,像是表示棒球選手的打擊率和守備率、 體育競賽隊伍的勝率、或是表示商品價格的折扣等。
以下是其中一種表示小數的系統:
數值 10-1,10-2,10-3,10-4,10-5
漢字 分 厘 毛 糸 忽
平假名 ぶ りん もう し こつ
日語羅馬字 bu rin mō shi kotsu
此系統源於日本度量衡單位,其中“分”、“厘”、“毛”等原是日本長度單位“尺”的分割單位。
另一套表示小數的系統是縮小上述系統單位的數值(像是“分”從十分之一改為百分之一,以此類推),而十分之一則以“割”表示。
數值 10-1,10-2,10-3,10-4,10-5
漢字 割 分 厘 毛 糸
平假名 わり ぶ りん もう し
日語羅馬字 wari bu rin mō shi
這種系統常用來表示價格(比如打折時),例如:
一割五分引き(ichi-wari go-bu biki)指“打八五折”
打率三割八分九厘(daritsu san-wari hachi-bu kyū-rin)指“打擊率0.389”
而現代日語通常以小數點表示小數而鮮少使用以上系統,同樣以漢字用於直式書寫、以阿拉伯數字用於橫式書寫,像是“42.195”在日語中寫作“四十二・一九五”。
大寫數字
同樣沿襲自中文數字,日本有一套與中文大寫數字稍微不同的正式 數字系統稱為“大字(だいじ)”,通常用於法律及金融等檔案以防數字遭塗改。原本“壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾”等中文大寫數字傳入日本後,其中幾個用途不大的大寫數字現今已經廢除。日本現行的大寫數字只有“壱(一)、弐(二)、參(三)、拾(十)、萬(萬)”,因為相較於其他不容易修改的數字,這五個數字非常容易塗改成其他數字(像是“一”可塗改成“二”,以及“一、二、三、十、萬”皆可塗改成“五”),因此這五個數字的大寫至今仍在使用中。
數值 小寫 大寫
現用 廢除
1 一 壱 壹
2 二 弐 貳
3 三 參 叄
4 四 肆
5 五 伍
6 六 陸
7 七 柒 (漆)
8 八 捌
9 九 玖
10 十 拾 拾
100 百 佰
1000 千 阡 (仟)
10000 萬 萬 萬