拉起手來圍個圈

拉起手來圍個圈

拉起手來圍個圈是VOCALOID家族的一首黑化曲。整首歌的曲風十分的詭異。主要講述了在一家孤兒院裡院長們使用禁忌的技術從兒童遊戲(拉起手來圍個圈)里輸掉的孩子(VOCALOID家族成員扮演)砍下頭從而從腦髓提取不死之藥。

歌者

初音 未來

日語寫法  日語原文 初音 ミク / 初音 未來

假名 はつね ミク

羅馬字 Hatsune Miku

主條目:初音未來

初音未來 初音未來

初音未來

初音未來(初音ミク, 初音未來)(中文界部分人簡稱為「初音」)由插畫家KEI以動漫風格設計人物及繪畫,聲優藤田咲提供原聲。官方表示初音未來擅長由80年代至最新的流行歌曲。

剛發售即大受歡迎,並創下音樂軟體界鮮有的高銷售量,至12月上旬售出超過25000套。

年齡:16歲

身高:158cm

體重:42kg

擅長的曲種:流行歌曲

擅長的節奏:70~150BPM(原設定為80~150。)

擅長的音域:A3~E5(原設定為C3~E4。實際軟體的最高極限和最低極限分別是G8和C-2,高過或低過某一定音高后的輸出效果會開始變得不理想,甚至聲音變小。)

代表物:蔥

鏡音雙子

鏡音リン(Rin)( 鏡音鈴 /玲)

年齡:14歲 身高:152cm 體重:43kg

擅長曲風:從電子樂&搖滾樂曲風,直到歌謠甚至演歌系列也讓人眼前一亮。

鏡音レン(Len)( 鏡音連 /憐)

年齡:14歲 身高:156cm 體重:47kg

擅長曲風:從舞曲&搖滾樂直到演歌系列也一樣擅長。

發售日:07.12.27

聲源:下田麻美

代表物:橘子(Rin)香蕉(Len)、壓路機

鏡音:關鍵字“鏡音”想給別人表達的是一種“鏡面反射之音”的印象。另一種帶有性別意思的內容則為“鏡子中映射出另一個異性的自己”的概念。

リン、レン:兩位角色的名字先從鏡音Rin開始介紹,リン用漢字可以用“鍾”或“鈴”等漢字代替,給人一種“呼喚眾人的人”的印象。而レン(Len)應該是鈴的第二性別人格,漢字直接可以寫為“連”,有一種“成行的存在”的意思,另外可以將片名變換為羅馬注音“Rin”、“Len”,其中也包含了“LR(左右)”的意義。

身高:156cm;體重:47kg

設定卻沒有LOLI和正太那么純真可愛,他們懷著以下克上的野心,開著壓路機橫衝直撞。

巡音 流歌

巡音 巡音

巡音

名稱:巡音ルカ(巡音Luka)

年齡:20歲

性別:女【御姐】

體重:45kg

身高:162cm

代表物:章魚

擅長的音樂類型:拉丁音樂 爵士到民族系流行音樂/家庭到電子系舞曲

擅長的BPM:65~145BPM

擅長的音域:D3~D5

關於本作CV03是初次嘗試搭載了日文與英文兩種音聲的資料庫。總容量接近3GB左右,帶有雙語的女性歌手。所以、用現u在為止的聲源可能比較難以使用、日文與英文混合的流行樂曲的流暢度是不用說的、為了對應全球音樂、其通用性必須非常之高。還有將概念中的"更加清澈,更女性化的聲音"也收錄了進去的沉靜音質、從中域開始到高域為止持續廣泛的音域。對應著家庭常用的舞曲到強烈型電子音樂、還有爵士/布魯斯類的成年人唱片等。

歌詞

日文

日の當たらぬ廃墟

無機質な廊下

突き當たりの部屋に

忘らるる子供達

貴方が來るのを

拉起手來圍個圈 拉起手來圍個圈

ずっと待ってたんだ!

嬉しいな!嬉しいな!

仲良くあそぼ?

かこめかこめ

逃げられぬように

かこめかこめ

何して游ぶの?

夜明けの晩に

仲間になれるね!

かごめかごめ

「後ろの正面だあれ?」

「私達とずっと一緒にあそぼ?」

深き森の

禁じられた技術

幼き脳髄で

出來る不死の妙薬

院の子供達は

を囲んで

童歌で游ぶ

「かごめかごめ」

かこめかこめ

負けた餓鬼達を

かこめかこめ

逃げられぬように

夜明けの晩に

首を切り落とせ

かごめかごめ

「後ろの正面だあれ?」

腕がもげても頭が潰れても

死ねない子供達

無邪気に笑う

かこめかこめ

逃げられぬように

かこめかこめ

貴方も飲もうよ?

私達と

永遠に游ぼう?

かごめかごめ

「後ろの正面だあれ?」

中文

陽光所照射到的那個廢墟

沒有什麼生氣的走廊

突然出現的房間

是一群被遺忘的小孩子

我們一直在等你過來

好高興,好高興

和我們做朋友吧

手拉手圍個圈

為了不讓逃跑

手拉手圍個圈

玩個什麼遊戲呢?

明亮的晚上

我們可以做朋友

手拉手圍個圈

猜猜後面那個是誰

在那個森林深處的孤兒院

用被禁止的技術

從小孩子的腦髓中

提取出不老不死的良藥

孤兒院的孩子們 被院長們圍了起來 唱著童謠遊戲著

[拉起手來圍個圈]

手拉手圍個圈

把輸掉的小鬼圍起來

手拉手圍個圈

為了不讓逃跑

明亮的夜晚

把頭給砍了下來

手拉手圍個圈

猜猜你背後的是誰

即使前臂被割下 頭被壓碎

不會死的孩子們

天真無邪地笑著

手拉手圍個圈

為了不讓逃跑

手拉手圍個圈

你也試試看吧

和我們

永遠在一起玩吧

手拉手圍個圈

猜猜你背後的是誰

羅馬音

hi no a ta ra nu hai kyo

mu ki shi tsu na roo ka

tsu ki a ta ri no he ya ni

wa su ra ru ru ko do mo ta chi

a na ta ga ku ru no wo !

zu tto ma tte tan da!

u re shi i na! u re shi i na!

na ka yo ku a so bo?

ka ko me ka ko me

ni ge ra re nu yoo ni

ka ko me ka ko me

na ni shi te a so bu no?

yo a ke no ban ni

na ka ma ni na re ru ne!

ka go me ka go me

「u shi ro no shoo men da a re?」

「wa ta shi ta chi zu tto i ssho ni a so bo?」

fu ka ki mo ri no shi se tsu

kin ji ra re ta gi ju tsu

o sa na ki noo zui de

de ki ru fu shi no myoo ya ku

in no ko do mo ta chi wa

sen sei wo ka kon de

wa ra be u ta de a so bu

ka go me ka go me

ka ko me ka ko me

ma ke ta ga ki ta chi wo

ka ko me ka ko me

ni ge ra re nu yoo ni

yo a ke no ban ni

ku bi wo ki ri o to se

ka go me ka go me

「u shi ro no shoo men da a re?」

u de ga mo ge te mo a ta ma ga tsu bu re te mo

shi ne na i ko do mo ta chi

mu ja ki ni wa ra u

ka ko me ka ko me

ni ge ra re nu yoo ni

ka ko me ka ko me

a na ta mo no moo yo?

wa ta shi ta chi to

ei en ni a so boo?

ka go me ka go me

「u shi ro no shoo men da a re?」

「wa ta shi ta chi zu tto zu tto zuu tto i ssho ni a so bo?」

樂曲內容

在一個孤兒院裡面,利慾薰心的院長用被禁止的手段,從孩子們的頂腦和顴弓、手臂的骨髓中來提取令人長生不死的良藥。一個個可愛的孩子們被殘忍的折磨致死,而選定受害者的方式就是日本的傳統遊戲——籠中鳥。院長和老師們的暴行使得孩子們的靈魂留在孤兒院,最終憤怒的怨靈暴起將院長殺死。

樂曲賞析

此歌曲有對應的MV。曲風恐怖、詭異又帶著濃重的悲傷氣氛。MV中孩子們受的傷令人觸目驚心,歌詞帶有孩子的稚氣與幽怨的感情,令人感到毛骨悚然。開頭的圖片十分和諧美好,到第二段時就變得可怕了,不得不說,這是一首很好的恐怖歌曲

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們