戰時謊言

戰時謊言

出版社: 外文書名: 正文語種:

圖書信息

作者:路易斯·貝格利(Begley.L.) (作者), 孫法理 (譯者)
出版社: 上海譯文出版社; 第1版 (2011年8月31日)
外文書名: wartime Lies
平裝: 169頁
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 9787532754410
條形碼: 9787532754410
產品尺寸及重量: 20.8 x 14.2 x 1 cm ; 200 g

內容簡介

《戰時謊言》講述了:到我們進入車站時,我牽著的已是個尊嚴而自信的年輕夫人的手。跟昨天不同的是,她不是往後面掉,往人群里藏,而是往外面擠。叫我恐懼的是,她竟然抓緊我的手,拉我離開了隊伍。其結果是,我倆完全暴露了出來,站到了月台上,在人群和火車之間,她那雙明亮的藍眼睛打量著眼前的場面,似乎再也無法忍受心裡的煩躁和憤怒。
一個肥胖的中年國防軍上尉也帶著輕蔑的神氣望著眼前這場面,跟坦妮婭那氣憤正好合拍。我看出來了,坦妮婭那義憤填膺的目光里就包含了對那人的蔑視。她那表情似乎特別是針對他的。我突然感到她又在把我往身後拽。她幾個大步就來到了那軍官面前,用她最傲慢的口氣說,是否可以勞動大駕見告:這些可怕的車是往什麼地方去的?那回答嚇得我兩腿發抖:去奧斯威辛。

編輯推薦

《戰時謊言》:美國筆會海明威獎
愛爾蘭時報國際小說獎
法國美第奇小說獎獲獎作品。

媒體推薦

一則奇特而驚險的故事,用優雅卻又苦澀的文字,講述了痛苦如何偷偷潛入金色的童年生活。
——洛杉礬時報書評
本書不加掩飾地描述了那個年代的可怕與殘忍,馬切克幼小的聲音是如此純淨而誠實,如同石刻文字般刻在我們的記憶中。
——波士頓郵報
貝格利營造了一種無聲的氛圍,似乎話語堵在了他的喉嚨口,卻無法說出。
——紐約時報書評

作者簡介

作者:(美國)路易斯·貝格利(Begley.L.) 譯者:孫法理
貝格利(Begley.L),出生於當時屬波蘭,現為烏克蘭領土的斯特雷。父親為波蘭裔猶太人,被迫參加了蘇聯軍隊。他和母親假裝成波蘭天主教徒,才在納粹大屠殺中幸免於難。貝格利全家於一九四六年離開波蘭,一九四七年定居紐約。貝格利曾在哈佛大學學習英語文學,期間入美國軍隊服役,退役後進入哈佛法學院學習。
貝格利曾任美國筆會主席和董事會成員,獲愛爾蘭時報國際小說獎、美國筆會海明威獎、法國美第奇翻譯小說獎等多項文學獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們