內容簡介
這是有關我生平的第二本書,該書的撰寫是一段奇異的經歷。它並非我親手寫就,而是不得已進行了口述。如果沒有下述兩人無法估價的幫助,本書就不可能完成。托尼·馬迪根耐心地記錄了我口述的本書開頭的大部分;爾後,直到本書的終結,則是安娜貝拉·懷特斯通,她不僅記錄下,而且用她流暢的英語給了我極大的幫助,這在兩年的時間中,給我增添了勇氣,以繼續這一艱巨的勞動。這項工作對我的記憶力也是最大的考驗,它的完成沒有借用任何書面材料或外界的幫助,依靠的全是自己的記憶力。在此,我謹向我的這部長篇自傳的兩位合作者表示深深的謝意。不管本書在文學上的價值如何,但完成它使我的生活翻開了愉快而更有生氣的一頁,使我在92歲的耄耋之年,比已往更加熱愛生活。
作者簡介
梁鏑,1992年畢業於上海海運學院國際航運管理系,曾任職於中國對外貿易運輸總公司、空中客車中國公司等,從事管理工作兼翻譯;參與了北京奧運會和廣州亞運會的電視轉播工作。
梁全炳,資深翻譯家,先後畢業於南京大學俄語專業和華沙大學波語系。曾供職於外交部、社科院世界歷史研究所、文化部外聯局,並擔任駐波蘭使館文化參贊,獲得過“波蘭文化功勳章”、波蘭“光榮歸於藝術家功勳章”。
姚曼華,畢業於外交學院,長期任職於外交部,其間長駐我國駐波蘭大使館文化處。發表過散文多篇。在波中建交60周年之際,曾獲波蘭大使頒發的紀念獎章。
目錄
前言
寫在《我的漫長歲月》中文本付梓之際
《我的青年時代》中文版序
一、福地拉丁美洲和第一次世界大戰結束
(1~9小節)
二、第二次征服美國的嘗試和墨西哥奇遇
(10~15小節)
三、戰後的歐洲和快活的20年代
(16~78小節)
四、婚姻與家庭
(79~89小節)
五、東方大巡演
(90~91小節)
六、1937年:我最長的旅行和勝利重返美國
(92~100小節)