【拼音】:gǎn dé tiān quán
詳細解釋感德:(1).為其德行所感動。
南朝 陳 徐陵 《勸進梁元帝表》:“芝房感德,鹹出銅池。”
(2).感激恩德。
明 李贄 《與焦弱侯書》:“聞有欲殺我者,得兄分剖乃止。此自感德。” 清 唐甄 《潛書·兩權》:“感德然後畏威,畏威然後感德。”
(3)感恩戴德 ( gǎn ēn dài dé )
解 釋 戴:尊敬,推崇。感激別人的恩惠和好處。
出 處 晉·陳壽《三國志·駱統傳》:“今皆感恩戴義,懷欲報之心。”
雨水和雪水
雨水 明代文人講究用天水,他們對於春、夏、秋、冬四季的天泉,有不同的評價。秋天的雨水烹茶最好、其次是梅雨季節的雨水,再次是春雨,而夏季多暴雨,水質最差,不主張用來烹茶。收集雨水時必須用乾淨的白布,在天井中央受雨水。至於從房檐流下的雨水,不能用。
雪水 “瑞雪豐年”,古人認為雨水是五穀的精華,用來烹茶最雅。唐代詩人白居易有詩云:“閒嘗雪水茶”。
感德天泉:
人們對上天給予我們雨水和雪水的感恩。 在古代,天泉的恩賜帶給老百姓幸福美滿的生活。其一,雨露神趕快降雨清除地下的的地氣瘟疫,粘連破壞的岩土。 其二,霧氣神立馬殺菌,防範瘟疫。培植生靈種群,復甦萬物魅力。 其三,雨露陽光。動用一切力量恢復生產,發展牲畜,家禽,水果蔬菜。培植好生產生活環境,給人間一個美好幸福的空間。
村民們老幼相扶相攜,來到打麥子的土地祠,他們為感謝上天降雨,備酒食以酬神,剩餘的祭品引來饞嘴的烏鳶,村頭盤旋不下。感謝上天的功德,降福人間,吃水不忘挖井人,遭遇天旱和蟲災後是上天施救蒼生,才有可觀的豐收。