中文歌詞
愛何以竟找到我
在剎那間發生好比眼裡閃過的火
你從我心中經過
讓我徹底無助真的叫我非愛不可
願伴著你就是沒自我
亦未問為什麼願永遠瘋魔
就是在玩弄我亦自願受著過錯
道別話未說亦儘量去拖
呈獻出一切去求你這一晚陪伴我
只需當打發時間別疑慮太多
留住這一個夜晚在明日重播
陪伴我一世是這首愛的輓歌
世間一切也無法去抵抗時日過
不管真心跟瞞騙亦同樣結果
來吧再一次被你欺騙未為過
明日我一個夜裡再哼這首輓歌(沒痛楚)
想得很清楚真愛難負荷
需要痛苦都太多
今宵可不可無須要太清楚
只要剎那間結果
若是玩弄我唯求並未揭破
願承認我是很傻
願熱烈渡過夢幻內渡過
未計較終會留下我
原版歌詞
歌曲:《孤獨の肖像1st》
演唱:中島美雪
悲しみは あなたを失くしたことじゃなく
(我這沈重的悲傷,並不單單因失去你而來的。)
もう二度と だれも信じられなくなることよ
(而是再也無法相信任何人了。)
どうせみんなひとりぽっち 海の底にいるみたい
(反正你看,哪個人不像是獨自沈在深海中一般的孤獨。)
だからだれかどうぞ上手な噓をついて噓をついて
(可不可以,有個人對我撒個善意的謊言;善意的謊言?)
いつも仆が側にいる、と
(「無論何時何地我都願意陪在你身旁」)
夢でいいから囁いて
(就算是假的也好,請輕聲的如此對我說。)
それで少しだけ眠れる
(這樣能幫助我比較容易進入夢鄉,)
本當の淋しさ忘れて
(暫時忘卻壓得喘不過氣來得寂寞感。)
いつも仆が側にいる、と
(「無論何時何地我都願意陪在你身旁」,)
夢でいいから囁いて
(就算是假的也好,請輕聲的如此對我說。)
それで少しだけ眠れる
(這樣能幫助我比較容易進入夢鄉,)
本當の淋しさ忘れて
(暫時忘卻壓得喘不過氣來得寂寞感。)
たぶん
(也許……。)
愛なんて何処にも無いと思えば気楽
(看破算了:「反正根本就沒有永恆的愛情」,或許能感覺得輕鬆一點)
はじめからないものはつかまえられないわ
(原本就不存在的東西,完全都沒機會能追尋得到嘛。)
隠している心の中 うずめている心の中
(將自己的感情緊緊壓抑住;滿腔熱情在心中不住翻滾。)
もう二度と悲しむのはこりごりだから暗暗の中へ
(我已經怕了,再也不願意體會這種椎心的傷痛,因此將自己交給黑暗的國度。)
いつも仆が側にいる、と
(「無論何時何地我都願意陪在你身旁」)
夢でいいから囁いて
(就算是假的也好,請輕聲的如此對我說。)
それで少しだけ眠れる
(這樣能幫助我比較容易進入夢鄉,)
本當の淋しさ忘れて
(暫時忘卻壓得喘不過氣來得寂寞感。)
いつも仆が側にいる、と
「無論何時何地我都願意陪在你身旁」,
夢でいいから囁いて
(就算是假的也好,請輕聲的如此對我說。)
それで少しだけ眠れる
(這樣能幫助我比較容易進入夢鄉,)
本當の淋しさ忘れて
(暫時忘卻壓得喘不過氣來的寂寞感。)
消えないわ心の中 消えやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心消除;根本就沒辦法消除。)
消せないわ心の中 消せやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心去除;根本就沒辦法去除。)
手さぐりで歩きだして暗暗の中
(身處絕望的深淵,勉強伸出手摸索前行。)
もう一度はじめから愛を探したい
(我要再次從頭開始,尋找真正屬於我自己的愛情。)
消えないわ心の中 消えやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心消除;根本就沒辦法消除。)
消せないわ心の中 消せやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心去除;根本就沒辦法去除。)
手さぐりで歩きだして暗暗の中
(身處絕望的深淵,勉強伸出手摸索前行。)
もう一度はじめから愛を探したい
(我要再次從頭開始,尋找真正屬於我自己的愛情。)
消えないわ心の中 消えやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心消除;根本就沒辦法消除。)
消せないわ心の中 消せやしないわ
(無法把渴望被愛的思念從我內心去除;根本就沒辦法去除。)