詞義
詞目:悲謝傅
拼音:bēi xiè fù
基本解釋:悲傷悼念已故長者。對已故朋友的發自內心的思念,也說明了自己現在的處境是與古人差不多的,也有知音難尋的成分在裡面。
典故
晉名士羊曇是謝安的外甥,很受謝安器重。謝生病還京時曾過西州門。謝死後,羊曇一年多不舉樂,行不過西州路。有一天吃醉了酒,沿路唱歌,不覺到了西州門。左右提醒他,他悲傷不已,以馬鞭敲門,誦曹植詩:“生存華屋處,零落歸山丘。” 慟哭而去。事見《晉書·謝安傳》。後用"悲謝傅"為悼念已故長者的典故。
人物
謝安
謝安(320年-385年),字安石,東晉名士、宰相,浙江紹興人,祖籍陳郡陽夏(今河南太康)。大名士謝尚從弟,少以清談知名,初次做官僅月余便辭職,之後隱居在會稽郡山陰縣東山的別墅里(今紹興)期間常與王羲之、孫綽等遊山玩水並且承擔著教育謝家子弟的重任,四十餘歲謝氏家族朝中人物盡數逝去,乃東山再起,後官至宰相,成功挫敗桓溫篡位,並且作為東晉一方的總指揮面對前秦的侵略在淝水之戰以八萬兵力打敗了號稱百萬的前秦軍隊,致使前秦一蹶不振,為東晉贏得幾十年的安靜和平,戰後功名太盛被皇帝猜忌,往廣陵避禍,後病死。贈太傅,謚曰文靖。
羊曇yánɡ tán
謝安之甥。《晉書.謝安傳》:"羊曇者,太山人,知名士也,為安所愛重。安薨後,輟樂彌年,行不由西州路。嘗因石頭大醉,扶路唱樂,不覺至州門。左右白曰:'此西州門。'曇悲感不已,以馬策扣扉,誦曹子建詩曰:'生存華屋處,零落歸山丘。'慟哭而去。"