基本信息
作品名稱:志殺虎創作年代:明代
作者:蘇伯衡
文學體裁:散文
作品原文
余至高溪之七日,有虎夜逾某子甲垣攫其豕[1],豕咿然作聲,甲意穿窬也[2],亟舉火燭之[3],不見豕,而見虎跡焉。黎明,與二弟俱躡虎跡覓豕,行至黃土隴,見兩虎叢薄中[4],呼曰:“虎在此!虎在此!鄉黨鄉里,幸與我共殺之。不者,不惟吾豕被其攫,諸公家之豕亦恐不免;不惟豕不免害,且恐及人。”於是環高溪一聚[5]。壯者操刀與梃[6],弱者聲銅鐵器往助甲。虎見從前,且行且咆哮作聲威,冀以懼眾。眾不為懼,益鼓譟環之。虎乃躍而起,甲之長弟遽揮梃擿虎[7],虎怒爪之,其右股被創。甲之幼弟奮戈刺之,自喁貫脅[8],一虎隨斃。其一猶咆哮作噬人狀[9],然聲戰慄僅若牛鳴。眾知其無能也,直前刺之,於是兩虎俱斃。刳其腹,豕固在也。
虎於毛蟲中最暴戾,人聞談虎,且猶膽掉畏之,而況敢攖之乎[10]!使其據深山大谷,雖日攫麋鹿雉兔以自肥,孰得而斃之哉!顧恃其暴戾,縱逐逐之欲[11],入墟市攫人畜而弗忌[12],得一豕竟殞其命,悲夫!
世人自謂威權足賴而貪慾無顧忌者,其亦知所鑒也乎!
作品注釋
[1]攫(jué):抓取。[2]穿窬(yú):穿壁翻牆的盜賊。
[3]亟:急。
[4]叢薄:草木叢生的地方。
[5]聚:村落。
[6]梃(tǐng):棍棒。
[7]擿(tì):挑、撥。
[8]喁(yóng):魚嘴露出水面咂動的樣子,這裡指虎口。脅:胸肋的部位。
[9]噬(shì):咬。
[10]攖(yīng):觸犯。
[11]逐逐:必須得到的樣子。《易.頤》:“虎視眈眈,其欲逐逐。”
[12]墟市:農村市集。