張毅夫弟西川碩學近聞落髮五台口占以堅其志

《張毅夫弟西川碩學近聞落髮五台口占以堅其志》清代慈海的作品之一。

作品原文

張毅夫弟西川碩學近聞落髮五台口占以堅其志
業火心薪晝夜煎,無常自古不知憐①。
漢家得鹿今安在,陸氏如龍亦枉然②。
碧眼胡僧九載坐,白衣大士一經傳③。
洛陽春滿花成錦,終對斜暉泣杜鵑④。

作品注釋

①業火:佛教謂惡業害身比之火,故稱業火。心薪:心中的柴薪,喻心中私慾雜念。無常:佛教謂世間一切事物不能久住,稱之無常。
②漢家句:謂楚漢逐鹿,漢得天下,現在又在哪裡呢?漢家指漢高祖劉邦所建的西漢王朝。陸氏句:西晉陸機陸雲兄弟儘管是人們所讚賞的“人中之龍”,也是枉然的。陸機(26l-303)、陸雲(262-303),西晉著名文學家,兄弟並擅才名,開六朝文風之先,時稱“人中之龍”。均早死,故稱枉然。
③碧眼胡僧:指中國佛教禪宗初祖菩提達摩,傳他曾在河南嵩山少室面壁九年,得悟真諦,於東土弘揚禪宗佛法。今嵩山少林寺側仍有“達摩洞”古蹟。白衣大士:指觀世音菩薩。因其常著白衣,坐白蓮中,故稱。觀世音菩薩與大勢至菩薩共侍阿彌陀如來,推行教化。一經:指《妙法蓮華經》,簡稱《法華經》。
④春滿:春意最盛之時。錦:錦繡。斜暉:指夕陽落日之餘暉。泣杜鵑:杜鵑鳥悲啼。

作品鑑賞

張毅夫未詳何人,其字西川,於作者海公為弟輩。碩學,指學問精深之士,猶今所稱之學者、專家。此詩為海公得知張毅夫於五台山落髮為僧後所作。詩寫成後,寄給張氏,目的為堅定其出家向佛之志。詩中概述了古今朝代更迭,人物浮沉的史實,強調了達摩祖師闡揚佛法的功績,指出風光美景,不能長久,人生在世,變幻無常。以此來讚頌張毅夫的選擇是對的,並鼓勵他持下去。詩寫得有理有據,雄辯有力,格調亦粗豪雄放,頗有氣魄。

作者簡介

慈海,清代京師拈花寺僧。生卒年、俗姓籍貫及生平履歷均已失考。大約公元1750年前後在世。工詩能文,五言七言,皆有所長。詩風委婉深沉,格調高古,意境清新,時有雄勁奇氣。作品結為《隨緣集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們