基本信息
解釋:古代載運棺柩的大車。柳為棺車之飾。後亦泛指載貨大車。
詳細釋義
典源
《史記》卷一○○《季布列傳》
“季布者,楚人也。為氣任俠,有名於楚。項籍使將兵,數窘漢王。及項羽滅,高祖購求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮陽周氏。周氏曰:‘漢購將軍急,跡且至臣家,將軍能聽臣,臣敢獻計;即不能,願先自剄。’季布許之。乃髡鉗季布,衣褐衣,置廣柳車中,並與其家僮數十人,之魯朱家所賣之。”南朝宋·裴駰《史記集解》:“服虔曰:‘東郡謂廣轍車為“柳”。’鄧展曰:‘皆棺飾也。載以喪車,欲人不知也。’李奇曰:‘大牛車也。車上覆為柳。’瓚曰:‘茂陵書中有廣柳車,每縣數百乘,是今運轉大車是也。’”
譯文
季布是楚地人,為人好逞意氣,愛打抱不平,在楚地很有名氣。項羽派他率領軍隊,曾屢次使漢王劉邦受到困窘。等到項羽滅亡以後,漢高祖出千金懸賞捉拿季布,並下令有膽敢窩藏季布的論罪要滅三族。季布躲藏在濮陽一個姓周的人家。周家說:"漢王朝懸賞捉拿你非常緊急,追蹤搜查就要到我家來了,將軍您能夠聽從我的話,我才敢給你獻個計策;如果不能,我情願先自殺。"季布答應了他。周家便把季布的頭髮剃掉,用鐵箍束住他的脖子,穿上粗布衣服,把他放在運貨的大車裡,將他和周家的幾十個奴僕一同出賣給魯地的朱家。
釋義
(1)古代載運棺柩的大車。柳為棺車之飾。
《史記·卷一百·季布欒布列傳》:“乃髡鉗季布,衣褐衣,置廣柳車中,並與其家僮數十人,之魯朱家所賣之。”裴駰《集解》:“服虔曰:‘東郡謂廣轍車為柳。’鄧展曰:‘皆棺飾也。載以喪車,欲人不知也。’李奇曰:‘大牛車也,車上覆為柳。’瓚曰:‘茂陵書中有廣柳車,每縣數百乘,是今運轉大車是也。’”司馬貞《索隱》:“鄧展所說事義相協,最為通允。”
(2)泛指載貨大車。
清 毛奇齡 《錢塘逢故人》詩:“鄉關恨屆鑽榆節,里巷羞乘廣柳車。”