巴爾拉姆與喬薩發特

模仿釋尊傳記而成的基督教聖徒傳奇。 a)及《摩訶婆羅多》(Maha^bha^rata)的痕跡。 故事主角的名字巴爾拉姆及喬薩發特,當系由‘世尊’的梵文Bhagavat及‘菩薩’的梵文Bodhi-sattva轉化而來的。

[宗教文獻]
模仿釋尊傳記而成的基督教聖徒傳奇。成書年代大約在西元六世紀之前。內容敘述印度阿貝尼爾(Abenner)王得一子,命名為喬薩發特(Josaphat),一占星學者預言王子將成基督教徒,國王排斥基督教,即保護王子於深宮中,不使觸及世事。及王子長大,一日出宮外游,見種種生老病死事,遂起解脫意念,後得西奈山隱者巴爾拉姆(Barlaam)的教化,而信奉基督教,其父王最後亦信奉基督教云云。
全書主要是模仿佛傳中希達多太子出遊四門而起出家之念的故事而成。故事的發展也有取自於《譬喻因緣經》(Avada^na)及《摩訶婆羅多》(Maha^bha^rata)的痕跡。故事主角的名字巴爾拉姆及喬薩發特,當系由‘世尊’的梵文Bhagavat及‘菩薩’的梵文Bodhi-sattva轉化而來的。
此佛教文學的原形,系用摩揭陀語(Ma^gadhi^)或普拉克利特(Pra^krit,中期印度語)方言書寫成,至中世紀被譯為波斯語,其後傳譯成希臘語、阿拉伯語等語言。總計有六十種以上的譯本。近代,更有英語、愛爾蘭語、德語、荷蘭語、瑞典語、法語、義大利語等各國語言的譯本。在東亞天主教國家菲律賓也有出版。此故事流傳甚廣,且為西歐文化受佛教影響的典型。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們