原文
裴佶①嘗話:少時姑父為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會②其朝退,深嘆曰:“崔昭何人,眾口稱美,此必行賄者也。如此安得不亂?”言未竟③,閽者④報壽州⑤崔使君⑥候謁⑦。姑父怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又命秣馬飯仆。姑曰:“前何倨而後何恭也?”及入門,有得色,揖佶曰:“且憩學院⑧中。”佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁(shi)千匹。
譯文
裴佶曾經說過,小的時候姑父在朝做官,有很好的名望和口碑。裴佶去他姑父家看望他的姑姑,正好碰上他姑父退朝回來,深深嘆息說:”崔昭是什麼樣的人啊,居然大家都讚美他,這必定是善於行賄的人,像這樣的人在怎么不亂朝綱啊?”話還沒說完,有看門的人來報告說壽州的崔使君在等候允許拜見。姑父生氣地呵斥看門人,準備(用鞭子)鞭打他。過了好久,紮上腰帶整理好衣冠勉強出去見他。不一會,催著命令下人上茶,又命令準備好的酒菜,又命令給客人的馬餵食,給客人的僕人吃飯。裴佶的姑姑說:“開始時怎么那么倨傲,後來(卻)又怎么那么恭敬呢?”等姑父會客完了回來時,面有得意之情,對裴佶揮手示意說道:“請在書房中休息。”裴佶還沒有走下台階,看到他姑父的懷裡落出一張紙來,原來是崔昭送的幾千匹做官服的合乎標準的綢子啊。
注釋
⒈ 裴佶:字弘正,唐德宗時官至工部尚書。
⒉會:恰逢
3.言未竟:話沒說完。
4.閽者:看門人,“閽”讀hūn.
5. 壽州:治所在今安徽壽縣
6.使君:對州郡長官的尊稱
7.謁:拜見
8.學院:書房
9.絁(shi):綾絕。即粗綢。唐制,每丁每年向國家交納綾絕二丈。
10.千匹:四千丈。古代以四丈為一匹。
11.秣馬:餵馬。
12.輯:揮手示意。
13.官紽(tuo):合乎標準的綢。
習題
斷句
有 得 色 / 揖 佶 曰 / 且 憩 學 院 中
裴佶的姑父對待崔昭為何前倨而後恭?
因為開始他沒有受到崔昭的賄賂,後來得到了崔昭贈送的粗官綢一千匹。
主旨
諷刺了那種平時滿口原則、道貌岸然,一遇到私利則表現出貪婪、無恥的小人。