個人經歷
1996年進入本地化行業,是國內本地化服務行業的研究者和推廣者之一。先後在北京保捷環球有限公司,北京萊博智環球科技有限公司,北京多語信息技術公司,北京阿特曼技術有限公司等國際和國內知名本地化公司從事軟體本地化項目的技術工作。自2005年起,先後為30多家高校和企業實施計算機輔助翻譯和本地化項目技術培訓:北京大學、北京交通大學,成都大學,華為、佳能、東軟飛利浦、中國對外翻譯出版公司、傳神、海輝、新宇、舜禹、語言橋、唐能、語通、好博譯、飛藍等公司。
合著出版《軟體本地化》和《國際化軟體測試》書籍,新書《翻譯與本地化工程技術實踐》於2010年9月出版。
主要著作
崔博士著述 頗豐,合著書籍有:《翻譯與本地化工程技術實踐》(北京大學出版社)、《國際化軟體測試》(電子工業出版社)、《翻譯項目管理》(外文出版社)、《軟體本地化——本地化行業透視與實務指南》(電子工業出版社)以及《本地化與翻譯導論》(北京大學出版社);獨著書籍《本地化項目管理》(對外經濟貿易大學出版社)。同時兼任《計算機世界》報特約專欄作者,已發表 12 篇關於軟體本地化的論文,在雜誌和報紙等平面媒體公開發表文章30餘篇。