原文
山賓性篤實,家中嘗乏用,貨所乘牛。既售牛收錢,乃謂買主曰:“此牛經患漏蹄,治差已久,恐後脫髮,無容不相語。” 買主遽追取錢。處士阮孝緒聞之,嘆曰:“此言足使還淳反樸, 激薄停澆矣。”
(選自《梁書·明山賓轉》)
翻譯
明山賓生性淳厚老實,家裡曾經因為貧困,賣掉了所乘坐的牛。收了牛錢以後,於是對買主說:“這頭牛曾經得過漏蹄病,治好很長時間了,恐怕它以後還會復發,不得不告訴你。” 買主急忙要求退還一部分牛錢。隱士阮孝緒聽說後,感嘆說:“這話足以讓人返璞歸真,停止刻薄吝嗇的行為了。”
注釋
3.貨:出賣
4.差:病癒,後來寫作“瘥”
5.脫:副詞,或許,也許.
6.遽(ju):急忙
7.處士:隱居的人
8.嘗:曾經
9.謂:告訴,對……說 9.聞:聽說
10.乃:於是就
11既:已經
12.激薄停澆:意思說制止不淳樸、不厚道的壞風氣
啟示
山賓賣牛,買賣雙方都已成交,山賓卻把牛曾經生病的事以實相告,結果買主收回了牛錢,這種誠實無欺的品德令人敬佩。這則故事,對於今天那些以次充好、以劣充優、以假混真的投機者,造假的經營者們是很有教育意義的。