山中秋夜懷王性之

作品信息

【作品名稱】山中秋夜懷王性之

【創作年代】宋朝 

【作者姓名】善權

【文學體裁】五言詩

作品原文

山中秋夜懷王性之

風雨一葉秋,北窗夜初永。

候蟲鳴空階,蝙蝠掛藻井①。

龕燈痴坐,苔壁印孤影②。

試觀鼻端白,粗了虛幻境③。

萬事皆浮休,百年正俄頃④。

學詩寒山子,造語少機警⑤。

故人王文度,襟韻獨秀整⑥。

間蒙吐佳句,惠好灼衰冷⑦。

何當翳華芝,飛步越林嶺⑧。

攜手剁荊薪歡言饌湯餅⑨。

長嘯凌紫煙,同升妙峰頂⑩。

作品注釋

①候蟲:隨季節而生滅並發出鳴聲的昆蟲,如夏之蟬、秋之蟋蟀等。藻井:中國傳統建築中頂棚上的一種裝飾處,一般為方形、多邊形或圓形凹面,上有各種花紋、雕刻和彩畫。

②龕(kān):供奉佛像或神像的石室或木櫃。痴坐:默默無聲地坐,形如痴呆狀。

③觀鼻:僧人打坐時要求做到眼觀鼻、鼻觀心,六根清淨,心無雜念。或言此句暗用“郢匠運斤成風”之典,比喻善權與王性之的深厚交情,亦通。了:明白。

④浮休:空虛不實已到盡頭。百年:指人的一生。俄頃:一剎那,一會兒。

⑤寒山子:唐代高僧。少:稍稍,略微。

⑥故人:老朋友。王文度:即王性之。襟韻:襟懷與風韻。秀整:優秀、完美無缺。

⑦間蒙:不時地、不斷地。惠好:贈送美物或美意。灼:燒,此處喻指溫暖。衰冷:頹衰而又淒冷的心境。 

⑧翳:遮蔽,此處引申為披戴。華芝:光彩美麗的靈芝仙草。

⑨剁(duò):割取。荊薪:荊棘一類的柴木。饌:食。湯餅:湯煮的麵食。

⑩凌紫煙:超越天空,升上天空。紫煙意同紫虛,即天空或高空。升:登上,攀上。

作品簡析

王性之名著,又名文度,性之其字也,為善權方外至交,與無可亦善,是一個詩人兼學者。善權這首五言古風以過半篇幅描述山中秋夜的淒涼景象和自己枯坐苦吟的孤寂,也高度評價了王性之的風韻和才華。當此寂寞秋夜,作者更想念自己的朋友,希望朋友能來和自己共度長夜,一同歡聚飲宴,一同登高長嘯。詩寫得精煉生動,富有熱情。

作者簡介

善權,宋代江西筠州僧。字巽中,生卒年不詳,大約公元1098年前後在世。俗姓高,靖安(屬江西省)人。因體貌清癯,人稱“瘦權”,詩名與匡廬祖可齊,稱“瘦權病可”,合如璧稱“三詩僧”。他性格落拓不羈,飲酒無度,而又極富才華。詩入江西派,受同代名家黃山谷、陳後山、徐俯等讚賞,惠洪謂“巽中下筆,豪特之氣凌跨前輩,有坡、谷之淵源”。詩風清俊淡雅,確近山谷之格。著《真隱集》三卷,已佚,《宋高僧詩選》、《聲畫集》收其詩不足十首。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們