屋外

昨天,漫步在一個偏遠的小區里, 我又走過那座房子 我年少時常去的地方。 那時愛神以他神奇的力量 占據了我的身體。 昨天 當我走過那條曾經的小路, 店鋪、人行道、石板 , 牆壁、陽台還有窗子—— 所有的一切都突然因愛而變得美麗。 當我佇足凝視那扇門, 或在屋外的四周徘徊, 我通體都在散發著 體內積壓許久的興奮情緒。

作品原文

OUTSIDE THE HOUSE

by C.P.Cavafy

Walking yesterday in an outlying neighborhood,

I went by the house

I used to go to when I was very young.

There Eros with his magnificent power

Had taken hold of my body.

And yesterday

When I walked along the old road,

The shops,the sidewalks,the stones,

Walls and balconies and windows—

All were suddenly made beautiful by the spell of love.

And as I stood gazing at the door,

Stood there lingering outside the house,

My whole being radiated

The sensual emotion stored up inside me.

作品鑑賞

《屋外》是一首情詩,雖是情詩,但是通篇對生活場景的描述卻占到了一半以上。即便如此,它帶來的震撼還是絲毫沒有減弱。作者藉故地重遊,想起年輕時的戀情。他告訴我們,時光荏苒,所有的過往遺憾都將不會再次在心底泛起漣漪,它們已經化為情感潛藏心底。總有一天我們都會長大,我們都會變老,我們也都會在人生的旅途中錯愛幾個人,也都會在走過的地方用喜樂哀愁來創造我們心中曾經最思慕的那個人。所有的一切,對於我們來說,它們都會因愛而變得美麗。

作者簡介

C.P.Cavafy(卡瓦菲斯,1863-1933),希臘最重要的現代詩人,也是二十世紀最偉大的詩人之一;出生於埃及的亞歷山大市,少年時代曾在英國生活七年。後期除旅行和治病外,他都定居在亞歷山大。奧登、蒙塔萊、米沃什和布羅茨基等眾多現代詩人,都對他推崇備至。

埃利蒂斯在其諾貝爾文學獎演說時曾講過這樣一句話:“另一個極點是卡瓦菲斯,他與艾略特並駕齊驅,從詩歌中消除所有華而不實的東西,達到結構簡練和詞語精確完美的境界。”由此便可看出,卡爾菲斯的詩風簡潔並富有教諭性,用簡單的表象描述,便可帶給人一場心智和靈魂上的洗禮,著實不凡。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們