簡歷
作者:季羨林
ISBN: 9787801705952
頁數: 167
定價: 19
出版社: 當代中國出版社
裝幀: 平裝
出版年: 2007-6-1
簡介
季羨林先生不僅是我國著名學者,而且是大翻譯家。他不僅精通英文、德文、法文等現代外文,而且掌握梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語文。他既有豐富的譯作,為東西方文化交流,為傳播先進思想文化,為古代中外歷史和文化關係研究。做出了巨大貢獻;又在長期翻譯工作實踐中,積累了豐富的經驗,提出了許多獨到而精闢的翻譯理論和觀點。這些理論和觀點,體現在他幾十年來寫出的談翻譯的文章中。這些文章,生動有趣,活潑精練,蘊涵著深刻的道理。現在,我們將季先生談翻譯的文章編輯成書,奉獻給讀者,相信會對廣大讀者、特別是有志於學習外文和從事翻譯工作的讀者有所幫助
作者簡介
季羨林,生於1911年8月,山東清平人。上高中時即發表過數篇短篇小說。1930年入清華大學西洋文學系,其間發表散文和譯文多篇。1935年入德同哥廷根大學主修印度學,先後掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語言。在德期間,發表論文多篇。獲得國際學術界高度評價。1946年回國,被胡適聘為北京大學教授,主持創辦東方語言文學系。1956年當選為中國科學院學部委員,1978年後曾任北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職。季先生還先後擔任過中國外國文學學會會長、中閩南亞學會會長、中國民族古文字學會名譽會長、中岡語言學會會長、中國外語教學研究會會長、中國敦煌吐魯番學會會長等。
季先生的學術研究領域主要有印度古代語言、中印佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學、文藝理論、東方文化、敦煌學等,範圍之廣,同內外罕見。他的100多部著作己彙編成24卷《季羨林文集》。他主持編纂的《四庫全書存日叢書》、《傳世藏書》、《神州文化集成》、《東方文化集成》等大型叢書在傳播中國傳統文化、弘揚中華民族精神方面發揮了重要作用。