基本情況
電影描述娜塔莎一家人應某貴族之邀請,參加一場宮廷舞會,和一見傾心的安德烈公爵共舞一曲,舞曲就是這首「娜塔莎華爾茲」。本片導演金維多(King Vidor 1894-1982,榮獲1979年奧斯卡終身成就獎)將這場舞會處理得極為華麗而典雅,賞心悅目,是許多人對這部電影最深刻的記憶。飾演娜塔莎的奧黛莉赫本(Audrey Hepbum 1929-1993)剛於1953年以「羅馬假期」(Roman Holiday)榮獲奧斯卡最佳女主角獎,精湛的演技來演出娜塔莎一角,輕鬆寫意,遊刃有餘,她曾經學過芭蕾舞,以這樣的身段跳簡單的宮廷舞,使嚴肅的宮廷舞變得和藹可親。和她演對手戲的梅爾法拉(Mel Ferrer 1917-2008)身手沒有那么利落,跳起舞來可觀性相對差了一大截,但戲外的事實卻是兩人正陷入熱戀,最後還結為夫妻,是當年看電影的我們始料未及的事。
發展過程
電影中的娜塔莎隨後應一位軍官之請,演出一段極為精彩的「蘇格蘭舞」(Ecossaise),奧黛莉赫本精湛的演技和舞蹈再一次讓人們大飽眼福。
舞會開場時表演的「波蘭舞曲」(polonaise),場面壯觀,演員動作純熟,默契良好,看得出是導演精心策劃的精彩表演。所以,一部「戰爭與和平」讓觀眾欣賞到三種大場面的宮廷舞會場景,是本片最令人回味無窮的特色。
1967年6月,擁有豐富華爾茲舞編排經驗的張慶三老師,把「娜塔莎華爾茲」的音樂剪輯後編成雙人舞,在國際學舍介紹,取名為「戰爭與和平」,獲得熱烈的迴響,成為張老師的得意作品之一。
1970年初,我開始參加救國團舉辦的國際民俗舞蹈的研習活動,認識了許多華爾茲名曲,1972年春在板橋的青年育樂中心舉辦的研習會上,首度聽到「戰爭與和平」,對優美的旋律留下深刻印象,1978年夏當我獲知「戰爭與和平」將在台北的「日新大戲院」重新放映,便迫不及待跑去觀賞,看完後非常興奮和激動,隔了二天又去看了一場,高興得整個晚上睡不著。
電影中有句對白非常精彩,那是安德烈見到娜塔莎時問的一句話,英文是:「Will you honor me with this dance?」那是邀請女士跳舞的最高級說法,「honor」這個字解釋成「榮幸」,所以這句話用中文來說就是「我有榮幸請你共舞嗎?」多么客氣,多么紳士的用語,聽到的人哪有不賞光之理?
「戰爭與和平」成為我最鍾愛的電影之一,我不但收集了當年電影演出的海報,其後三十多年的時間中,只要有關「戰爭與和平」的資料,包括小說,書籍(中英文版),唱片,CD,DVD等,我都會細心收集,成為畢生的珍藏品。
其中,美國的VARESE SARABANDE唱片公司於1989年發行的CD「War and Peace」,也是我的珍藏品之一,聆賞原音重現的感動和喜悅,非筆墨能夠形容。
我經常一整個晚上聽這首「娜塔莎華爾茲」,一遍又一遍的重複,年輕時代舞會生活的場景歷歷如繪,沒有這樣瘋狂經驗的人哪能理解我們的心情呢?
每當想起年輕時代的狂野,無拘無束,便不由得感謝上蒼賜給我們這么美好的日子,那真是永遠不再回頭的黃金時代啊!【End】
寫於2009年2月6日 於江蘇無錫