作品原文
如夢令 ·暮春
昨夜雨疏風驟 ,濃睡不消殘酒 。試問捲簾人 ,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦 。
注釋譯文
詞句注釋
⑴如夢令:詞牌名,又名“憶仙姿”“宴桃源”。五代時後唐莊宗李存勗創作。《清真集》入“中呂調”。三十三字,五仄韻,一疊韻。
⑵雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。
⑶濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡,酣睡。殘酒,尚未消散的醉意。
⑷捲簾人:有學者認為此指侍女。
⑸綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
白話譯文
昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在捲簾的侍女:庭園裡海棠花現在怎么樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
創作背景
根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞作於宋哲宗元符三年(1100年)前後。崇寧元年(1102),正是李清照與趙明誠兩人新婚後燕侶鶯儔、鴛鴦戲水的甜蜜時光。只可惜美好的總是迅疾易逝,無法挽留。彼時,趙明誠尚且授業太學,公務繁忙,無法照應到妻子李清照,後又寄居太學府,與李清照更是聚少離多,只有每月的初一、十五回家與清照團圓。本就剛剛結婚,而今又是朝聚暮散,這讓獨守空閨的李清照難免孤寂。而李清照對趙明誠的思念之情更是愈來愈濃烈旺盛,無奈之下,她唯有寫詞療傷。這一時期,他創作了多首閨情詞,這便是其中一首。
作品鑑賞
文學賞析
李清照雖然不是一位高產的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。
起首兩句,辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背後還潛藏著另一層意思,那就是昨夜酒醉是因為惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有餘醉。
三、四兩句所寫,是惜花心理的必然反映。儘管飲酒致醉一夜濃睡,但清曉酒醒後所關心的第一件事仍是園中海棠。詞人情知海棠不堪一夜驟風疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿眼,卻又不忍親見,於是試著向正在捲簾的侍女問個究竟。一個“試”字,將詞人關心花事卻又害怕聽到花落的訊息、不忍親見落花卻又想知道究竟的矛盾心理,表達得貼切入微,曲折有致。“試問”的結果——“卻道海棠依舊。”侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。本來以為經過一夜風雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女捲起窗簾,看了看外面之後,卻漫不經心地答道:海棠花還是那樣。一個“卻”字,既表明侍女對女主人委曲的心事毫無覺察,對窗外發生的變化無動於衷,也表明詞人聽到答話後感到疑惑不解。她想:“雨疏風驟”之後,“海棠”怎會“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結尾兩句。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”這既是對侍女的反詰,也像是自言自語:這個粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。“應是”,表明詞人對窗外景象的推測與判斷,口吻極當。因為她畢竟尚未親眼目睹,所以說話時要留有餘地。同時,這一詞語中也暗含著“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風雨無情,它是不可能長開不謝的。一語之中,含有不盡的無可奈何的惜花情在,可謂語淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“捲簾人”所不能體察也無須更多理會的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細膩,那樣對自然和人生有著更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。末了的“綠肥紅瘦”一語,更是全詞的精絕之筆,歷來為世人所稱道。“綠”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨後的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨後的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創造。由這四個字生髮聯想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象徵著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。
這首小詞,只有短短六句三十三言,卻寫得曲折委婉,極有層次。詞人因惜花而痛飲,因情知花謝卻又抱一絲僥倖心理而“試問”,因不相信“捲簾人”的回答而再次反問,如此層層轉折,步步深入,將惜花之情表達得搖曳多姿。
名家評價
宋·胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷六十:近時婦人能文詞,如李易安,頗多佳句,小詞雲“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒:試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。”“綠肥紅瘦”,此語甚新。
宋·陳郁《藏一話腴》內篇卷下:李易安工造語,《如夢令》“綠肥紅瘦”之句,天下稱之。余愛趙彥若《剪彩花》詩云“花隨紅意發,葉就綠情新。”“綠情”“紅意”,似尤勝於李雲。
明·蔣一葵《堯山堂外記》卷五四:李易安又有《如夢令》,雲“昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。”當時文士莫不擊節稱賞,未有能道之者。
明·沈際飛《草堂詩餘正集》卷一:“知否”二字,疊得可味。“綠肥紅瘦”創穫自婦人,大奇。
明·徐士俊《古今詞統》卷四:《花間集》云:此詞安頓二疊語最難。“知否,知否”,口氣宛然。若他“人靜,人靜”、“無寐,無寐”,便不渾成。
明·徐伯齡《蟫精雋》:當時趙明誠妻李氏,號易安居士,詩詞尤獨步,縉紳鹹推重之。其“綠肥紅瘦”之句暨“人與黃花俱瘦”之語傳播古今。
清·王士禛《花草蒙拾》:前輩謂史梅溪之句法,吳夢窗之字面,固是確論,尤須雕組而不失天然。如“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”,人工天巧,可稱絕唱。若“柳腴花瘦”,“蝶淒蜂慘”,即工,亦“巧匠斫山骨”矣。
清·黃蘇《蓼園詞選》:一問極有情,答以“依舊”,答得極澹,跌出“知否”二句來。而“綠肥紅瘦”,無限淒婉,卻又妙在含蓄。短幅中藏無數曲折,自是聖於詞者。
清·陳廷焯《雲韶集》(署名陳世焜)卷十:只數語中,層次曲折有味。世徒稱其“綠肥紅瘦”一語,猶是皮相。
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷六:詞人好作精艷語,如左與言之“滴粉搓酥”,姜白石之“柳怯雲松”,李易安之“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”等類,造句雖工,然非大雅。
近代·靳極蒼《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。
近現代·吳熊和《唐宋詩詞探勝》:這首詞表現了對花事和春光的愛惜以及女性特有的關切和敏感。全詞僅三十三字,巧妙地寫了同捲簾人的問答,問者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,寫得靈活而多情致。詞中造語工巧,“雨疏、風驟”、“濃睡”、“殘酒”都是當句對;“綠肥紅瘦”這句中,以綠代葉、以紅代花,雖為過去詩詞中常見(如唐僧齊己詩“紅殘綠滿海棠枝”),但把“紅”同“瘦”聯在一起,以“瘦”字狀海棠的由繁麗而憔悴零落,顯得淒婉,鍊字亦甚精,在修辭上有所新創。
近現代·吳小如《詩詞札叢》:此詞乃作者以清新淡雅之筆寫穠麗艷冶之情,詞中所寫悉為閨房昵語,所謂有甚於畫眉者是也,所以絕對不許第三人介人。頭兩句固是寫實,卻隱兼比興。金聖歎批《水滸》,每提醒讀者切不可被著書人瞞過;吾意讀者讀易安居士此詞,亦切勿被她瞞過才好。及至第二天清晨,這位少婦還倦臥未起,便開口問正在捲簾的丈夫,外面的春光怎么樣了?答語是海棠依舊盛開,並未被風雨摧損。這裡表面上是在用韓偓《懶起》詩末四句:“昨夜三更雨,今朝(一作“臨明”)一陣寒,海棠花在否,側臥捲簾看”的語意,實則惜花之意正是戀人之心。丈夫對妻子說“海棠依舊”者,正隱喻妻子容顏依然嬌好,是溫存體貼之辭。但妻子卻說,不見得吧,她該是“綠肥紅瘦”,葉茂花殘,只怕青春即將消失了。這比起杜牧的“綠葉成陰子滿枝”來,雅俗之間判若霄壤,故知易安居士為不可及也。“知否”疊句,正寫少婦自家心事不為丈夫所知。可見後半雖亦寫實,仍舊隱兼比興。如果是一位闊小姐或少奶奶同丫鬢對話,那真未免大殺風景,索然寡味了。
作者簡介
李清照(1084—約1151),宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。