奧西普•曼德爾施塔姆

奧西普•曼德爾施塔姆

"奧西普•曼德爾施塔姆出生於華沙一個皮毛商人的家庭。 在1928—1973年將近半個世紀的歲月中,曼德爾施塔姆的詩歌被官方打入死牢。 西方對曼德爾施塔姆的創作備加推崇

 奧西普•曼德爾施塔姆(Осип Мандельштам,1891年——1938年)俄羅斯白銀時代最卓越的天才詩人。一生坎坷,三十年代創作高峰時,被指控犯有反革命罪,兩次被捕,長年流放,多次自殺未遂,1937年12月27日死於遠東符拉迪沃斯托克的集中營,生前曾出版詩集《石頭》、《哀歌》、《詩選》,散文集《埃及郵票》,文論集《詞與文化》等。

(圖)奧西普•曼德爾施塔姆奧西普•曼德爾施塔姆

個人生平

 

(圖)奧西普•曼德爾施塔姆奧西普•曼德爾施塔姆

奧西普•曼德爾施塔姆出生於華沙一個皮毛商人的家庭。他的童年、少年時代主要在彼得堡度過。1907年,他來到巴黎,先在索邦大學旁聽,後又考入海德堡大學,在那裡掌握了高古法語、法語、德語和英語,迷醉於法國的象徵派文學,同時也十分嚮往古希臘、羅馬文化,希望成為新一代俄羅斯詩歌的“傑爾查文”。1911年,曼德爾施塔姆考入彼得堡大學,研習羅曼語系的各種語言,開始在《阿波羅》雜誌發表作品,並成為新崛起的“詩人車間”的成員。次年,他和古米廖夫、戈羅傑茨基、納爾布特、阿赫瑪托娃一起,創立了阿克梅派。這派詩人強調寫作的具體性、客觀性和精確性,企冀恢複詞語的原初意義,在主觀的抒情中力求客觀的呈現,在肯定世俗生活的基礎上,對歷史進行富含邏輯的哲學思考。1913年,出版了處女詩集《石頭》。從某種程度上說,《石頭》是奧西普對阿克梅派詩學原則的實踐性成果。

儘管他隨俄國象徵派作家群登上詩壇,但由於獨特的創作個性,他很快與象徵主義派分道揚鑣,因為他不喜歡象徵派那種“模糊的暗示”、過分複雜的比喻、含糊不清的語言、“神秘的聯想”,他認為詩歌創作應該返回到“塵世”,要從“物質上”具體地認識世界,這使他很快成了阿克梅派(高峰派)的組織者及其代表。詩人一生在藝術上苦心的探索和執著的追求,都淋漓盡致地反映在他給世人留下的《石頭集》(1913)、《憂傷》(1922)、《第二部詩集》(1923) 、《詩集》(1928)等詩集以及《沃羅涅日筆記》、《莫斯科組詩》等組詩中。在俄國詩歌的譜系中,他是最另類的一個,阿赫瑪托娃對他極其推崇,布羅茨基則認為曼氏比他更有資格獲得諾貝爾文學獎。在1928—1973年將近半個世紀的歲月中,曼德爾施塔姆的詩歌被官方打入死牢。1974年,他的選集在前蘇聯一經推出,立即銷售一空。

20年代,曼傑什坦姆的創作進入高峰期。曼德爾施塔姆專心研究語言和文化史的同時他出版了詩集《哀歌》、《第二本書》和《詩選》等。散文集《埃及郵票》、《時間之喧囂》也是在這個階段完成並出版的。此外,他還寫了大量的文論和詩論,後將部分文章結集為《論詩》出版。曼傑什坦姆創造的累累碩果為他贏得了阿克梅派詩歌“第一小提琴手”的稱號。不過,藝術上的成就並不曾改善他在現實生活中的處境。十月革命後的政治運動使詩人脫離了常軌。他不加人任何政治派別或集團,卻在各種出版物上發表作品,包括布爾什維克的雜誌和社會民主黨的刊物。國內戰爭期間,他輾轉於基輔、克里米亞、莫斯科彼得堡之間,不為新政權所需要,也沒有棲身之所。過著居無定所的生活。曼傑什坦姆曾說過,他天生不該坐牢,但“天生不該坐牢”的他似乎一直擺脫不了牢獄之災。在多舛的一生中,他不僅蹲過白軍的監獄,也蹲過孟什維克的監獄,還蹲過布爾什維克的監獄。曼德爾斯塔姆感到自己是“時代的孤兒”,“整個聯盟找不到自己的家”。

(圖)奧西普•曼德爾施塔姆奧西普•曼德爾施塔姆

詩人一生命運坎坷,長期失業,居無定所,在三十年代創作高峰時,被指控犯有反革命罪,兩次被捕,長年流放。
詩人於1935年5月13日第一次被捕,後經過布哈林等人的奔波與斡旋,免遭一死,經過三年的流放之後,於1937年5月16日刑滿釋放。可不知怎的,1938年5月1日,再度以“反革命活動”的罪名將他逮捕,當年12月,他負屈含冤,死於勞改轉移營,葬身於遠東邊遠地區,終年只有47歲。多年來,詩人死亡的原因長期難以確定。1940年7月,曼德爾施塔姆的兄弟舒拉被叫到莫斯科鮑曼區民事登記處,給他出具曼德爾施塔姆的死亡證明:年齡:47歲……死因:心臟衰竭。還附了一點:動脈硬化。根據曾與曼德爾施塔姆一起在勞改營呆過的勞改犯哈津所知道的,曼德爾施塔姆是在流行斑疹傷寒時死去的。

藝術特色

(圖)奧西普•曼德爾施塔姆奧西普•曼德爾施塔姆

他從很早便顯露出詩歌才華,曾積極參與以詩人古米廖夫(阿赫瑪托娃的丈夫)為發起人的“阿克梅”派運動,並成為其重要詩人之一。他早期的作品受法國象徵主義影響,後轉向新古典主義,並漸漸形成自己詩歌特有的風格:形式嚴謹,格律嚴整,優雅的古典韻味中充滿了濃厚的歷史文明氣息和深刻的道德意識,並具有強烈的悲劇意味。因此,詩評家把他的詩稱為“詩中的詩”。

詩人創作的詩歌都是發自肺腑,是真實心靈感觸的流露,所以,其中塑造的形象特別鮮明,氣勢尤為莊嚴,感人至深,不少使讀者不覺悽然淚下。另外,對語言的錘鍊,字斟句酌,也是詩人一生的著力之處。他從不信手拈來,語言生動,文字簡練,精確紮實,毫無堆砌之痕。詩人第一部詩集之所以命名為“石頭”,目的就是提示人們,詩歌內容要觸及物質世界,從具體的物質來認識世界,觀察世界,語言必須像石頭一樣堅固、紮實。我們在詩人的詩歌創作中所領略和欣賞的正是他一生所追求的這些藝術特色。

根據詩人創作的這些特點,人們也就不難理解,他被稱為“俄蘇文學史上當代最有天才的嚴肅詩人”的緣由所在。今天,不少俄羅斯評論家都認為,談到蘇聯20世紀詩歌發展,如果不涉及曼德爾施塔姆對詩歌發展的貢獻,那將是不公正的,也不符合歷史的真實。西方對曼德爾施塔姆的創作備加推崇,有的把他的詩歌創作稱為20世紀罕見的現象。

曼德爾施塔姆也是社會責任感很強的詩人,他的創作緊緊地與現實聯繫在一起,不少都充滿著對人的社會責任、人的命運的沉思,流露出為世界和自己祖國的前途憂心忡忡的情思。

詩歌摘錄

《歲月》

我的歲月, 我的野獸, 誰能
調查你眼睛的瞳孔
並將兩個世紀的椎骨結合在一起
以他們的自己血氣?
體內高升的血正噴涌而出
從現世的一切的咽喉;
這個寄生蟲僅僅在
新的一天的門檻上顫抖。
這個畜生, 只要它還余有足夠的命數,
就一定要背著自己的脊樑直到最後;
且有一個波形遊走在
一根看不見的脊骨之上。
再一次,生命的頂點
象羔羊一樣做了犧牲,
宛如一個孩童的柔弱的軟骨--
地球的嬰兒時代。
為了從囚禁之中奪回生命
並開創新的天地,
打結的日子的外表
必須由一支笛子的歌連在一起。
是歲月在捲起波浪
用人類的苦難;
是草中的一條蝰蛇在呼吸
歲月的金色的尺度。
而那花蕾還會長大,
琮綠的胚芽也還會萌發。
但我美麗的, 可憐的歲月啊,
你的脊骨已被打碎。
當你回首,是那樣殘忍而脆弱,
帶著一個空泛的微笑,
象一隻曾經溫良的野獸,
在自己留下的蹄印一邊。

《難以形容的哀愁》

難以形容的哀愁
睜開一雙巨大的眼睛——
花瓶醒了過來,
潑濺自己的晶瑩。

整個房間充滿倦意——
好一種甜蜜的藥品!
這般渺小的王國
吞食了如此之多的睡夢。

份量不多的紅酒,
還有少許五月的陽光——
幾根纖細白皙的手指
掰開一塊薄薄的餅乾。

《沉默》

此刻她還沒有誕生,
她是詞句也是音樂,
她是一個未解的結
聯結著一切生命。

大海的胸膛靜靜呼吸,
白晝亮得如此瘋狂,
盛開著海沫的白丁香
在藍黑色的玻璃盆里。

但願我的口學會沉默——
回到沉默的泰初,
宛如水晶的音符,
一誕生就晶瑩透澈!

留作海沫吧,阿芙洛狄忒!
讓詞句還原為樂音,
讓心羞於見心,
而與生命的本原融合!

中國藝術批評:http://www.zgyspp.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=769

詩人(www.cnpoet.com) 原文:http://www.cnpoet.com/waiguo/russia/024.htm

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們