內容簡介
本書是俄羅斯著名的漢學家切爾卡斯基研究艾青一書的中文譯本,宋紹香歷經幾年將其翻譯成中文,對於國內研究艾青的人來說是一個福音。作者簡介
Л·E·切爾卡斯基:是世界著名的俄國漢學家。他以20多部中國現代詩歌的翻譯作品和學術著述被國際漢學界譽為中國現代詩歌研究的權威學者。
目錄
未實現的訪談第一章 雙尖山下
一、算命
二、“金科玉律”
三、在藝術院
四、到巴黎去
第二章 異國漂泊
五、精神上自由
六、詩人“心的比喻”
七、與太陽開始對話
第三章 抗戰前夜
八、風,白色世界的風&
九、獄中三年
十、畫家蔣海澄成了詩人艾青
十一、結婚之後
十二、“國防文學”
十三、“煤的對話”
第四章 抗戰時期
十四、一手拿槍,一手拿筆
十五、路樹橋
十六、在重慶
十七、“雪落在中國的土地上”
第五章 在延安窯洞
十八、闖過47道“關”
十九、“了解作家,尊重作家”
二十、積極參加社會活動
二十一、野火
第六章 艱難的十年
二十二、“布穀鳥”
二十三、凱旋門
二十四、白石老人
二十五、詩人和他的譯者
二十六、成功與失敗
二十七、在智利的海岬上
二十八、南美組詩
二十九、最後的會見和最後的詩
第七章 被錯劃為右派
三十、序幕
三十一、“誰在那裡向右轉”
三十二、詩人與假面
第八章 “我是清潔工”三十三、在北大荒
三十四、在石河子
三十五、在“小西伯利亞”
三十六、在清明節
第九章 歸來的歌
三十七、“我們等你等了20年”
三十八、惡毒的鬧劇
三十九、知識就是力量
四十、外國題材抒情詩
第十章 詩人永遠和人民民眾在一起四十一、何謂詩人?
四十二、“詩人必須說真話”
四十三、“首先得讓人能看懂”
四十四、關於“朦朧詩”
四十五、怎樣寫詩
第十一章 大師
四十六、毛驢,露珠和詩歌形式
四十七、贏得時間和空間
四十八、“提一個意見:多寫短詩”
四十九、“我生活著,故我歌唱”
譯後記