對古籍的注釋與今譯,是一個吃力而不討好的苦差事。因為它要求作者不僅要有相當深厚的語言文字修養,同時還必須具備有十分廣博的歷史、文化、哲學的涵養。更何況《太平經》是東漢時期的古道經,其難度遠遠超過許多古籍,因為它的涉及面相當廣泛,即包含著宗教、哲學、歷史、文化等要素,又蘊藏著養生、巫筮、方術、圖讖、天文等雜語,其內容是十分龐雜的。但當我們閱讀《全譯》本時,可以見到整部譯文風格統一,語言流暢,明白易懂,確為一部難得罕見的古道經今譯範本。究其原因,首先是作者在注釋上下了大功夫,將各種各樣的疑難問題一一予以解釋。
從注釋中可以見到,為明了經文的真實本義,作者不僅大量地援引道經,同時廣泛藉助儒、佛經典、諸子要籍,略加統計大約就有上百種。如《老子想爾注》、《真靈位靈圖》、《上清後聖道君列紀》、《太上混元老子史略》、《枕中書》、《混元聖紀》、《天仙正理直論》、《老子》、《雲笈七籤》、《無上秘要》、《莊子》、《玉京玄都大獻經》、《紫文上經》、《三洞珠囊》、《道教義樞》、《抱朴子內篇》、《漢書》、《禮記》、《呂氏春秋》、《真誥》、《洪範》、《白虎通》、《後漢書》、《開元占經》、《春秋繁露》、《孟子》、《酉陽雜俎》、《準南子》、《樂記》、《靈憲》、《《左傳》、《毛詩序》、《潛夫論》、《神農本草經》、《說文段注》、《乾鑿度》、《靈樞》、《黃帝內經》、《素問》、《晉書》、《九天生神章》、《本相經》、《要修科儀戒律鈔》、《正一法文太上外錄儀》、《國語》、《穀梁傳》、《老子六甲三部符》、《楚辭》、《太上元寶金度無為妙經》、《本極經》、《論衡》、《周禮》、《史記》、《周易》、《論語》、《太子成道經》、《新書》、《釋名》、《墨子》、《三國志》、《甘石星經》、《道法會元》、《荀子》、《管子》、《列子》、《神異經》、《黃庭內景經》、《黃庭外景經》、《廣雅》、《博物志》、《黃帝本紀》、《列仙傳》、《文選》、《一切經音義》、《孫子兵法》、《古書虛字集解》、《周易參同契》、《集仙錄》、《協紀辨方書》、《魏書》、《敦煌變文集》、《小爾雅》、《急就篇》、《方言》、《玉篇》、《倉頡篇》、《孝經》、《奇門遁甲》、《河圖括地象》、《地緯》、《大乘義章》、《本草綱目》、《黃帝太一八門逆順訣》、《新唐書》、《通鑑》、《三車一覽》、《太玄》、《孝經援神契》等,充分顯示了作者們相當豐厚的文化素養和嚴謹的治學態度。