天工開物·冶鑄

夫金之生也,以土為母,及其成形而效用於世也,母模子肖(3),亦猶是焉。 (5)虛其腹以振盪空靈:以金鑄為鍾鑹之屬,可以發聲傳遠。 (7)奪上清之魄,而海宇遍流泉:上清:銅錢之代稱。

天工開物·冶鑄

原文

宋子曰:首山之采,肇自軒轅(1),源流遠矣哉。九牧貢金,用襄禹鼎(2),從此火金功用日異而月新矣。夫金之生也,以土為母,及其成形而效用於世也,母模子肖(3),亦猶是焉。精粗巨細之間,但見鈍者司舂,利者司墾,薄其身以媒合水火(4)而百姓繁,虛其腹以振盪空靈(5)而八音起。願者肖仙梵之身(6),而塵凡有至象。巧者奪上清之魄,而海宇遍流泉(7),即屈指唱籌,豈能悉數!要之,人力不至於此。選自《天工開物》

注釋

(1)首山之采,肇自軒轅:軒轅:黃帝。《史記-孝武本紀》:“黃帝采首山銅,鑄鼎於荊山下。”
(2)九牧貢金,用襄禹鼎:《左傳》宣公三年:“昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,萬物而為之備。”九牧:九州之方伯。用九州所貢之銅鑄九鼎以像九州之物。
(3)母模子肖:按五行說,金生於土,故前雲金“以土為母”,而澆鑄金器則先以土為模範,故又雲“母模子肖”。
(4)薄其身以媒合水火:以金鍛為刃器,鑄為炊具,可為人獲取食物,烹製於水火之中。
(5)虛其腹以振盪空靈:以金鑄為鍾鑹之屬,可以發聲傳遠。
(6)願者肖仙梵之身:有信仰者可以金鑄仙佛之像。
(7)奪上清之魄,而海宇遍流泉:上清:銅錢之代稱。故事有錢精為上清童子之說。泉:即錢。

原文翻譯

宋先生說:相傳上古黃帝時代已經開始在首山采銅鑄鼎,可見冶鑄的歷史真是淵源已久了。自從全國各地(九州)都進貢金屬銅給夏禹鑄成象徵天下大權的九個大鼎以來,冶鑄技術也就日新月異地發展起來了。金屬本是從泥土中產生出來的,當它被鑄造成器物來供人使用時,它的形狀又跟泥土造的母模一個樣。這正是所謂“以土為母”,“母模子肖”。鑄件之中有精有粗,有大有小,作用各不相同。君且看:鈍拙的可以用來舂東西,鋒利的可以用來耕地,薄壁的可以用來燒水煮食而使民間百姓人丁興旺,空腔的可以用來振盪空氣而使聲波振盪,美妙的樂章得以悠然響起。善良虔誠的信徒們模擬仙界神佛之形態為人間造出了精緻逼真的偶像,心靈手巧的工匠抓住天上月亮的隱約輪廓而造出了天下到處流通的錢幣。諸如此類,任憑人們屈指頭、唱籌碼,又哪裡能夠說得完呢?簡而言之,這些東西純靠人力是辦不到的。

作者簡介

宋應星(1587~1661),字長庚,江西奉新縣宋埠鎮牌樓村人。明末清初科學家。萬曆四十三年(公元1615年)他2次考中舉人。但以後五次進京會試均告失敗。五次跋涉,見聞大增,他說:“為方萬里中,何事何物不可聞”。他在田間、作坊調查到許多生產知識。他鄙棄那些“知其味而忘其源”的“紈絝子弟”與“經士之家”。在擔任江西分宜縣教諭(1638~1654)年間寫成了《天工開物》。
他在《序》中描寫這段情況時說:“傷哉貧也!欲購奇考證,而乞洛下之資,欲招致同人,商略贗真,而缺陳思之館。”(想加以驗證而無錢,想與同人們討論真偽而無場館),只得“炊燈具(備)草”,日夜寫書,但“大業文人,棄擲案頭,此書於功名進取毫不相關也。”崇禎七年(公元1634年)出任江西分宜縣教諭(縣學教官)。期間,他將其長期積累的生產技術等方面知識加以總結整理,編著了《天工開物》一書,在崇禎十年(公元1637年)由其朋友涂紹煃資助刊行。稍後,他又出任福建汀州(今福建省長汀縣)推官、亳州(今安徽省亳州)知府。明亡後作為明遺民,約在清順治年間(公元1661年前後)去世。宋應星一生講求實學,反對士大夫輕視生產的態度。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們