天仙子·茅舍數椽山下蓋

天仙子·茅舍數椽山下蓋

《天仙子·茅舍數椽山下蓋》是小說《西遊記》第九回中,樵夫李定所吟出的一首詞。該詞表達了李定對漁樵隱逸生活歌頌、讚美,以及對黑暗的現實社會的徹底否定。

作品原文

天仙子·茅舍數椽山下蓋
茅舍數椽山下蓋①,松竹梅蘭真可愛。穿林越嶺覓乾柴,沒人怪,從我賣,或少或多憑世界②。
將錢沽酒隨心快,瓦缽磁甌殊自在。酕醄醉了臥松陰③,無掛礙,無利害,不管人間興與敗。

注釋譯文

詞語注釋

①數椽:數間。
世界:世間,引申為世人、人們。
③酕醄:大醉貌。

作品譯文

幾間茅屋蓋在山腳,與松竹梅蘭為伴真好。穿越山林尋找乾柴,沒人乾攏,賣了柴草,賣錢多少不計較。
拿錢買酒無煩惱,瓶中有酒樂逍遙,醉了臥在松陰下,沒有打攪,沒有爭吵,不管他興衰勝敗什麼世道。

作品鑑賞

《西遊記》第九回,書中寫道長安城外涇河岸邊有兩個賢人,一位是漁翁張稍,一位是樵夫李定。一日,他們在長安城裡賣了魚和柴,便進入酒館之中吃了個半醉,徐步而歸。二人以對詩的形式,誇讚漁樵生涯。這首詞,是他們對詩的第六首,是樵夫李定所唱。
漁翁張稍和樵夫李定,是兩位隱於漁樵的幽人雅士,因為現實社會的黑暗,統治階級的腐敗,他們寧可去捕魚打柴,也不肯去同流合污。他們在詩詞中反覆讚美漁樵生涯,以此與名利場中做對比,來反襯現實的黑暗。這首詞,在迫求”隨心快”、“殊自在”、“無掛礙”、“無利害”的自由自在的生活,而且,在對漁樵隱逸生活歌頌、讚美,甚至是美化的同時,還對歷史的興亡、朝代的更替表明了他們的態度,“不管人間興與敗”,在這歷史虛無感的後面,是對現實社會的徹底否定。

作者簡介

吳承恩像吳承恩像
吳承恩(1501年~1582年),字汝忠,號射陽山人。漢族,淮安府山陽縣(今江蘇省淮安市楚州區)人。中國明代傑出的小說家,是中國四大名著之一《西遊記》的作者。
吳承恩生於一個由學官淪落為商人的家族,家境清貧。他自幼聰明過人,《淮安府志》載“性敏而多慧,博極群書,為詩文下筆立成。”但他科考不利,至中年才補上“歲貢生”,後流寓南京,長期靠賣文補貼家用。晚年因家貧出任長興縣丞,由於看不慣官場的黑暗,不久憤而辭官,貧老以終。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們