釋義
1.是指辦事兒拖拖拉拉、不利索,如一點小事都要乾半天。如:“真是墨跡啊!”
如:“別墨跡了,有完沒完啊”。
兩種意思有共同的特點,就是說話幹事不爽快,稍微有點批評人的意思。
出處
源自滿語,這個詞主要是東北人使用。東北話的“磨唧”(北京話里也有“磨蹭”),是來自滿語的“moji或moduo”。
東北,白山黑水一方是滿族的“龍興之地”,北京是滿人在“關內”的聚居地,因而在現在的東北和北京方言中存在著大量的滿語辭彙,只是大傢伙兒沒意識到罷了。
用法
1.作為拿不定主意的意思。日常用到如:就這樣定了吧,別墨跡了。
意思是:就這樣定了吧,你別再考慮了,別老拿不定主意了,也可以理解為就這樣定了吧,別想了。
2.嘮叨、絮叨讓人煩的意思。
日常用到如:a他這個人老(很)墨跡了,b你這個人真墨跡。
意思是:a他這個人日常嘮嘮叨叨讓人很煩躁。b你這個人有點絮叨了,讓我開始感覺有點煩悶了。這個人有點讓人煩,但不是那種特招人煩的意思。
3.磨洋工、辦事拖拖拉拉,磨磨蹭蹭。
日常用到如:別墨跡,快乾!
意思是:別磨磨蹭蹭,快點幹完工作!
4.沒完沒了的意思。
日常用在問責的語氣中,如:a你墨跡什麼?b你還有什麼可墨跡的?
意思是:a你別沒完沒了了,b有什麼理由讓你沒完沒了呢?
5.發獃中而沒有執行任務。
日常用到如:別墨跡!
意思是:別發獃!執行任務去!