在其他的世界

在其他的世界

《在其他的世界》一書由[加拿大] 瑪格麗特·阿特伍德 所著,河南大學出版社出版發行。

基本信息

出版信息

作者:[加拿大] 瑪格麗特·阿特伍德
出版社:河南大學出版社
副標題:科幻小說與人類想像
原作名:In Other Worlds: SF and the Human Imagination
譯者:蔡希苑/吳厚平
出版年:2017-11-11
頁數:292
定價:48.00
裝幀:精裝
叢書:阿特伍德作品
ISBN:9787564928117

內容簡介

《在其他的世界》中,瑪格麗特·阿特伍德講述了她的一生與科幻小說的關係,從作為兒童讀者的孩提時代,到在哈佛大學求學,學習維多利亞時期的科幻小說形式,再到後來成為科幻小說作家和評論家。在這些文章中,瑪格麗特·阿特伍德詳細講述了烏托邦、反烏托邦以及自己對這些構建的探索,她還探究並闡明了嚴格意義上的“科學小說”和“推理小說”的差異。

《在其他的世界》不是一部科幻小說目錄,不是一個宏大的理論,也不是一部文學史;它不是一部論著,不是不可修改的,不是詳盡無遺的,更不是權威認定的。它不是學術訓練的成果,也不是知識體系的衛道者。相反,它是對個體生命與一種或多種文學形式、或替代形式之間關係的探討,對讀者和作家都是如此。

作者簡介

關於作者

瑪格麗特·阿特伍德(Margare Atwood,1939—)出生於加拿大渥太華,早年在安大略北部和魁北克度過,1962年獲哈佛大學文科碩士學位,曾任加拿大作家協會主席。她是加拿大最著名的小說家和詩人,其作品迄今已在全球35個國家出版。她曾推出30多部作品,其中包括小說、詩歌與批評散文。她的小說《女僕的故事》《貓眼》與《別名格雷斯》曾獲得加拿大的吉勒爾獎與義大利的雷米歐.蒙德羅獎;《盲刺客》曾獲2000年英國布克小說獎。

關於譯者

蔡希苑,南京大學英語翻譯碩士。主攻英語筆譯及認知翻譯理論。長期從事英語教學,業餘從事翻譯實踐多年。

吳厚平,南京大學英語翻譯碩士,譯有亨利·柏格森《時間與自由意志》、《生命的真諦》(合譯)。

目錄

前言 001
在其他的世界:科幻小說和人類的想像
飛翔的兔子:遙遠太空的外來居民 017
燃燒的灌木叢 044
悽慘的製圖法:通往正反烏托邦之路 076
其他研究
導言 113
瑪吉·皮厄斯《時間邊緣的女人》 114
亨利·賴德·哈格德《她》 120
女男王王國的女王:厄修拉·K.勒吉思
《世界誕生日和其他的故事》 130
反對冰淇凌:比爾·麥吉本《知足:在機械
化時代保持人性》 145
喬治·奧威爾:我與他的一點緣分 161
十個角度看H.G.威爾斯《莫洛博士島》 172
石黑一雄《別讓我走》 193
最後一戰之後:布賴爾《阿瓦隆簽證》 200
阿道斯·赫胥黎《美麗新世界》 212
瘋子科學家的瘋狂:喬納森·斯威夫特的大科學院 225
五種致意
前言 249
人體冷凍術:一場討論會 251
冷血動物 255
憶祖國 259
死亡星球上發現的時間膠囊 264
Aa’A星球上的桃子女人 267
附錄
瑪格麗特·阿特伍德給賈德森獨立校區的公開信 281
二十世紀三十年代的《詭麗幻譚》封面 284

致謝 291
· · · · · ·

叢書信息

阿特伍德作品 (共7冊), 這套叢書還有 《吃火》,《藍鬍子的蛋》,《荒野指南》,《帳篷》,《道德困境》 等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們