國際碼

在漢字計算機編碼標準中,目前最大的漢字編碼是台灣的標準CNS11643,目前(4.0)共收錄可考證之繁簡、日、韓語漢字共76,067個,但並不普及,只有在戶政系統等少數環境使用。台港民間通用的大五碼收錄繁體漢字13053個。GB18030是中華人民共和國現時最新的內碼字集,GBK收錄簡體、繁體及日語、韓語漢字20912個,而早期的GB2312收錄簡體漢字6763個。而Unicode的中日韓統一表意文字基本字集則收錄漢字20902個,另有兩個擴展區,總數亦高達七萬多字。

國標碼定義

中國漢字通行的國際標準為我國於1981年制訂的“信息交換用漢字編碼字元集”,其標準號為GB2312—80,簡稱國際碼,是我國套用最廣泛的漢字編碼字元集。

國標碼由來

初期的漢字系統字數不足,很多事物以通假字表示,使文字的表述存在較大歧義。為完善表述的明確性,漢字經歷了逐步複雜、字數大量增加的階段。漢字數量的過度增加又引發了漢字學習的困難,單一漢字能表示的意義有限,於是有許多單一的漢語意義是用漢語詞語表示,例如常見的雙字詞。目前漢語書寫的發展多朝向造新詞而非造新字。漢字編碼系統為進行信息交換,各漢字使用地區都制訂了一系列漢字字元集標準。

國標碼(“國標”是中華人民共和國國家標準的簡稱)在中國大陸使用。GB2312收錄6763個漢字,GBK收錄20912個漢字,最新的GB18030收錄27533個漢字。BIG5碼。收錄13053個漢字。在台灣和香港使用的一位元組或兩位元組編碼。Unicode並不被中國政府很好的接受。中國政府要求在中國大陸出售的軟體必須支持GB18030編碼。在國際通信化和軟體設計領域,CJK編碼收集了漢語、日語、韓語中的漢字集。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們