概述
國際人才英語考試,(簡稱“國才考試”),是北京外國語大學中國外語測評中心在中國各層次國際交往日趨頻繁,國際影響不斷增強,“一帶一路”戰略持續深入,中國參與全球治理能力不斷提高的大背景下,推出的英語溝通能力認證考試體系,旨在為用人單位招聘、選拔人才提供參考依據,尤其是選拔國家急需的具有全球視野、熟練運用外語、通曉國際規則、精通國際談判的專業人才。“國才考試”充分體現“分類優秀”的理念,包括“國才初級”、“國才中級”、“國才高級”、“國才高端”、“國才高翻”五大類別,服務於各級各類、各行各業的人才培養與選拔。
特點介紹
“國才考試”旨在重點考查國際人才在全球經濟一體化進程和“全球治理”中應具備的核心素養:通曉國際規則與協同合作的能力;分析問題與解決問題的能力;跨文化理解與表達的能力;領導能力與決斷能力。
類別介紹
國際人才英語考試(高端)
國際人才英語考試(高端),簡稱“國才高端”,用於評價、認定高校學生及社會人士在高層次國際交往活動中熟練運用英語從事專業性工作的能力。
“國才高端”由書面溝通和口頭溝通兩部分組成。每部分包括三項任務。考試採用計算機輔助形式。考試時間約170分鐘。
考試內容:
書面溝通 | 口頭溝通 | ||
任務一 | 時評分析 | 任務一 | 發言總結 |
任務二 | 要事評論 | 任務二 | 焦點論辯 |
任務三 | 檔案翻譯 | 任務三 | 交替傳譯 |
國際人才英語考試(高翻)
國際人才英語考試(高翻),簡稱“國才高翻”,由北京外國語大學於2001年推出,2003年與教育部考試中心合作舉辦,現由北京外國語大學中國外語測評中心實施。該考試面向社會招考,為廣大從業人員和在校大學生提供專業、權威的翻譯能力認證服務。
“國才高翻”分筆譯、交替傳譯和同聲傳譯三類,參考了美國、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的翻譯能力認證考試。
國際人才英語考試(高翻筆譯)
國際人才英語考試(高翻筆譯),簡稱“國才高翻筆譯”,用於評價、認定高校學生及社會人士從事科技、法律、商務、經貿等專業性文本翻譯以及各類國際會議一般性檔案翻譯的能力。
“國才高翻筆譯”由四項任務組成。考試採用計算機輔助形式。考試時間約180分鐘。
考試內容:
任務一 | 英譯漢 |
任務二 | 英譯漢 |
任務三 | 漢譯英 |
任務四 | 漢譯英 |
國際人才英語考試(高翻交傳)
國際人才英語考試(高翻交傳),簡稱“國才高翻交傳”,用於評價、認定高校學生及社會人士在會議、會談等各類場合中進行交替傳譯的能力。
“國才高翻交傳”由兩個任務組成。考試採用計算機輔助形式。考試時間約30分鐘。
考試內容:
任務一 | 英譯漢 |
任務二 | 漢譯英 |
國際人才英語考試(高翻同傳)
國際人才英語考試(高翻同傳),簡稱“國才高翻同傳”,用於評價、認定高校學生及社會人士在會議、會談等各類場合中進行同聲傳譯的能力。
“國才高翻同傳”由兩個任務組成。考試採用計算機輔助形式。考試時間約30分鐘。
考試內容:
任務一 | 英譯漢 |
任務二 | 漢譯英 |
國際人才英語考試(高級)
國際人才英語考試(高級),簡稱“國才高級”,用於評價、認定高校學生及社會人士在各類國際交流活動中有效運用英語開展業務工作的能力,如發表演講,進行談判,撰寫提案等。
“國才高級”由書面溝通和口頭溝通兩部分組成。每部分包括三項任務。考試採用計算機輔助形式。考試時間約105分鐘。
考試內容:
書面溝通 | 口頭溝通 | ||
任務一 | 撰寫信函 | 任務一 | 商務演講 |
任務二 | 撰寫報告 | 任務二 | 商務公關 |
任務三 | 撰寫提案 | 任務三 | 談判決策 |
國際人才英語考試(中級)
國際人才英語考試(中級),簡稱“國才中級”,用於評價、認定高校學生及社會人士在一般國際交流與工作場合運用英語開展例行工作的能力,如接待洽談、介紹業務、起草信函等。
“國才中級”由書面溝通和口頭溝通兩部分組成。考試採用計算機輔助形式。
國際人才英語考試(初級)
國際人才英語考試(初級),簡稱“國才初級”,用於評價、認定高校學生及社會人士在日常生活和熟悉的工作場合運用英語進行基本溝通和交流的能力,如接待客戶、處理日常工作、起草便函等。
“國才初級”由書面溝通和口頭溝通兩部分組成。考試採用計算機輔助形式。
考試安排
“國才考試”每年上半年、下半年各舉行一次考試,時間分別在5月、11月的第二個周末。
2017年“國才考試”上半年全國考試將於5月13-14日舉行,3月13日開始報名,4月21日截止報名。
2017年5月13日(周六) | 09:00-11:00 | 國才中級 |
09:00-11:50 | 國才高端 | |
14:00-15:45 | 國才高級 | |
2017年5月14日(周日) | 09:00-12:00 | 國才高翻(筆譯) |