人物簡介
杜甫(公元712--770),唐代,漢族,字子美,祖籍襄陽(今湖北襄樊市),後遷居鞏縣(今河南鞏縣),世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,是我國唐代偉大的現實主義詩人,詩聖,世界文化名人,與同年代“詩仙”李白並稱“李杜”。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被後世尊為“詩聖”。杜甫一生寫詩一千四百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,並有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫的詩對後世影響深遠。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。
茅屋為秋風說破歌 翻譯
八月秋高風怒號, 八月秋深,狂風怒號,
卷我屋上三重茅。 (風)捲走了我屋頂上好幾層茅草。
茅飛渡江灑江郊, 茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。
高者掛罥(juàn)長林梢, 飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,
下者飄轉沉塘坳(ào)。 飛得低的飄飄灑灑沉落到水塘里。
南村群童欺我老無力, 南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,
忍能對面為盜賊。 竟忍心這樣當面作賊搶東西。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得, 毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我喊得唇焦口燥也喝止不住,
歸來倚杖自嘆息。 只好回來,拄著拐杖,自己嘆息。
俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。 一會兒風停了,天空中烏雲黑得像墨,深秋天色灰濛濛的,漸漸黑下來。
布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。 布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被裡蹬破了
床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。 整個屋子都沒有乾地方了,但雨還是像下垂的垂線一樣密集並下個不停。
自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹! 自從安史之亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能捱到天亮。
安得廣廈千萬間, 怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,
大庇(bì)天下寒士俱歡顏, 普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個個都開顏歡笑,
風雨不動安如山。, (房子)不為風雨中所動搖,安穩得像山一樣?
嗚呼!何時眼前突兀見(xiàn)此屋, 唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,
吾廬獨破受凍死亦足! (即使)唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!
杜甫在這首詩里描寫了他本身的痛苦,通過描寫他本身的痛苦來表現“天下寒士”的痛苦,來表現社會的苦難、時代的苦難。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現實的崇高理想,千百年來一直激動讀者的心靈,並發生過積極的作用。
《茅屋為秋風所破歌》所表現的詩人的憂國憂民情懷和推已及人的人道主義精神
聞官軍收河南河北 翻譯
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。 在劍南忽然聽說,收復薊北的訊息,初聽到時悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。
卻看妻子愁何在,漫捲詩書喜欲狂。 回頭再看看妻子兒女,憂愁哪裡還在。胡亂收卷詩書,我高興得快要發狂!
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。 白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。 仿佛覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。
春望 翻譯
國破山河在, 國都已經破碎不堪,只有山河還在。
城春草木深。 長安城裡又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早 已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。感時花濺淚, 雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚。
恨別鳥驚心。 雖然到處是春鳥和鳴,但心裡由於和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。
烽火連三月, 亂持續了很長時間了,家裡已久無音訊。
家書抵萬金。 一封家信可以抵得上一萬兩黃金那么寶貴。
白頭搔更短, 由於憂傷煩惱,頭上的白髮越來越稀少
渾欲不勝簪。 簡直連簪子也戴不了了。
全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。
望岳 翻譯岱宗夫如何?齊魯青未了。 泰山是什麼樣的面貌?青翠的峰巒,齊魯大地都能看到。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 大自然將神奇和秀麗集中於泰山,南北兩坡一面昏暗,一面明亮,截然不同。
盪胸生曾雲,決眥入歸鳥。 山間層雲升騰令人襟懷激盪,雙目圓睜凝視著入巢的歸鳥
會當凌絕頂,一覽眾山小。 終要登上泰山的巔峰,才能遍看群山的矮小。