個人簡介
姓名: | 啜京中 |
所在院系: | 英語學院 |
職稱: | 教授 |
招生專業: | 英語語言文學(翻譯理論與實踐) |
主要職務: | 無 |
研究方向: | 翻譯理論與實踐 |
個人簡歷
1996年3月調入天津外國語學院至今。南開大學 博士學位(翻譯方向)。
曾隨團去多國出訪、工作。
主要成果
科研項目
天津市哲學社會科學規劃研究項目(省部級、項目負責人):從Gutt到拉康—無意識理論用於翻譯研究的嘗試
天津市教育委員會科研項目(市教委級、項目負責人):
21世紀新知識叢書詞典
出版書籍:
《從Gutt到拉康—無意識理論用於翻譯研究的嘗試》,專著。天津科學技術出版社。《康普頓百科全書》社會與社會科學卷,合譯。商務印書館。
《新新詞語雙語詞典-經濟貿易新詞語》,主編。天津科技翻譯出版公司。
《美語超短語手冊》,主編。天津科技翻譯出版公司。
《高考英語口試七步通》,主編。天津科技翻譯出版公司。
《領導智慧論語》,第二,三章翻譯。機械工業出版社。
論文
《交傳的互文性解構模式及運用》,外語與外語教學,2007.1。《大學英語聽力教學模式探討》,武警學院學報,2007. 7。
《機輔教學對英語閱讀課的作用》,天津師範大學學報增刊2000.6。
《不斷完善口譯教學,培養合格口譯人才》,天津外國語學院學報增刊,1998.2。
音像出品
《走近天津》VCD, 英文配音,天津外語音像出版社。《迎奧運、學英語、知天津》VCD,英文配音,天津北洋音像出版社。
《醫生英語》VCD,英文配音,天津外語音像出版社。