原文
秦王使人謂安陵君曰:“寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使於秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏屍百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
譯文
秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵國,安陵君一定要答應我啊!”安陵君說:“秦王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那裡接受了封地,願意始終守衛它,實在不敢交換啊!”秦王很不高興。於是安陵君派遣唐雎出使到秦國。
秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽我,這是為什麼呢?況且我秦國已經滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來的原因,是因為我把安陵君當作忠厚的長者,所以才不打他的主意。現在我用十倍於安陵的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違背我的意願,是輕視我嗎?”唐雎回答說:“不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那裡接受了封地並且保衛它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過。”秦王說:“天子發怒,倒下的屍體有百萬具,血流千里。”唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎?”秦王說:“平民發怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。從前專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了徵兆。現在,加上我就要成為四個人了。如果有才能和膽識的人一定要發怒的話,就要使兩具屍體倒下,血流五步遠,天下百姓都是要穿孝服,現在這個時候就是這樣。”於是拔出寶劍起身想要(與秦王)同歸於盡。
秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎么到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑藉五十里的土地生存下來的原因,只是因為有先生啊!‘
注釋
選自《戰國策·魏策四》上海古籍出版社1978年版標題是後人加上。《戰國策》是西漢末年劉向根據戰國史書整
選自《戰國策·魏策四》上海古籍出版社1978年版標題是後人加上。《戰國策》是西漢末年劉向根據戰國史書整理編輯的共三十三篇分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策又稱《國策》。唐雎(jū)也作唐且人名。不辱使命意思是完成了出使的任務。辱辱沒、辜負。
[秦王]即嬴政,後又稱秦始皇,當時他還沒有稱皇帝。
[使]派遣。
[安陵君]安陵國的國君。安陵是當時戰國的一個小國,即現河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國。 戰國時魏襄王封其弟為安陵君。
[易]交換。
[其]句中用來加重語氣的助詞。
[加惠]給予恩惠。
[雖然]即使這樣。雖即使。然這樣。
[弗]不。
[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年前230滅魏國在始皇二十二年前225。
[以君為長者故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者所以不打他的主意。錯意置意。錯通 “措”安放安置。
[請廣於君]意思是讓安陵君擴大領土。廣擴充。
[逆]違背。
[非若是也]不是這樣的。非不是。是代詞指秦王說的情況。
[直]只,僅僅。
[謂]對
[怫fú)然]盛怒的樣子。
[公]相當於“先生”古代對人的客氣稱呼。
[布衣]平民。古代沒有官職的人都穿布衣服所以稱布衣。
[亦免冠徒跣(xiǎn)以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶撞。徒光著。跣xiǎn赤。
[庸夫]平庸無能的人。
[士]這裡指有才能有膽識的人。
[專諸之刺王僚也彗星襲月]專諸刺殺吳王僚的時候彗星的尾巴掃過月亮。專諸春秋時吳國人。公子光想殺王僚自立就使專諸把匕首藏在魚肚子裡借獻魚為名刺殺了王僚。“彗星襲月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊於殿上”都是自然現象本文把這些現象同人事聯繫起來是古代迷信的說法。
[聶政之刺韓傀guī也白虹貫日]聶政刺殺韓傀的時候一道白光直衝上太陽。聶政戰國時韓國人。韓傀是韓國的相國。韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇就請聶政去把韓傀刺殺了。
[要離之刺慶忌也倉鷹擊於殿上]要離刺殺慶忌的時候蒼鷹撲到宮殿上。慶忌是吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以後慶忌逃到衛國公子光派要離去把他殺了。倉通“蒼”灰白色。
[懷怒未發休祲(jìn)降於天]心裡的憤怒還沒有發作出來上天就降示了徵兆。休祲吉凶的徵兆。休吉祥。祲不祥。
[與臣而將jiāng四矣]專諸、聶政、要離加上我將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王他將效仿專諸、聶政、要離三人刺殺秦王。
[若]如果。
[必]將要。
[怒]發怒動詞。
[縞gǎo素]白色的絲織品這裡指穿喪服。
[是]這樣代詞
[秦王色撓]秦王變了臉色。撓屈服。
[長跪而謝之]直身而跪向唐雎道歉。古人席地而坐坐時兩膝著地臀部靠在腳跟上。跪時上身挺直表示莊重。謝道歉。
[諭]明白懂得。
[說]通‘悅’高興、愉快
理編輯的共三十三篇分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策又稱《國策》。唐雎(jū)也作唐且人名。不辱使命意思是完成了出使的任務。辱辱沒、辜負。
[秦王]即秦始皇帝嬴政,當時他還沒有稱皇帝。
[使]派遣。
[安陵君]安陵國的國君。安陵是當時戰國的一個小國,即現河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國。 戰國時魏襄王封其弟為安陵君。
[易]交換。
[其]句中用來加重語氣的助詞。
[加惠]給予恩惠。
[雖然]即使這樣。雖即使。然這樣。
[弗]不。
[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年前230滅魏國在始皇二十二年前225。
[以君為長者故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者所以不打他的主意。錯意置意。錯通 “措”安放安置。
[請廣於君]意思是讓安陵君擴大領土。廣擴充。
[逆]違背。
[非若是也]不是這樣的。非不是。是代詞指秦王說的情況。
[直]只,僅僅。
[謂]對
[怫fú)然]盛怒的樣子。
[公]相當於“先生”古代對人的客氣稱呼。
[布衣]平民。古代沒有官職的人都穿布衣服所以稱布衣。
[亦免冠徒跣(xiǎn)以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶撞。徒光著。跣xiǎn赤。
[庸夫]平庸無能的人。
[士]這裡指有才能有膽識的人。
[專諸之刺王僚也彗星襲月]專諸刺殺吳王僚的時候彗星的尾巴掃過月亮。專諸春秋時吳國人。公子光想殺王僚自立就使專諸把匕首藏在魚肚子裡借獻魚為名刺殺了王僚。“彗星襲月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊於殿上”都是自然現象本文把這些現象同人事聯繫起來是古代迷信的說法。
[聶政之刺韓傀guī也白虹貫日]聶政刺殺韓傀的時候一道白光直衝上太陽。聶政戰國時韓國人。韓傀是韓國的相國。韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇就請聶政去把韓傀刺殺了。
[要離之刺慶忌也倉鷹擊於殿上]要離刺殺慶忌的時候蒼鷹撲到宮殿上。慶忌是吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以後慶忌逃到衛國公子光派要離去把他殺了。倉通“蒼”灰白色。
[懷怒未發休祲(jìn)降於天]心裡的憤怒還沒有發作出來上天就降示了徵兆。休祲吉凶的徵兆。休吉祥。祲不祥。
[與臣而將jiāng四矣]專諸、聶政、要離加上我將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王他將效仿專諸、聶政、要離三人刺殺秦王。
[若]如果。
[必]將要。
[怒]發怒動詞。
[縞gǎo素]白色的絲織品這裡指穿喪服。
[是]這樣代詞
[秦王色撓]秦王變了臉色。撓屈服。
[長跪而謝之]直身而跪向唐雎道歉。古人席地而坐坐時兩膝著地臀部靠在腳跟上。跪時上身挺直表示莊重。謝道歉。
[諭]明白懂得。
[說]通‘悅’高興、愉快
1.選自《戰國策·魏策四》上海古籍出版社1978年版標題是後人加上。《戰國策》是西漢末年劉向根據戰國史書整
2.選自《戰國策·魏策四》上海古籍出版社1978年版標題是後人加上。《戰國策》是西漢末年劉向根據戰國史書整理編輯的共三十三篇分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策又稱《國策》。唐雎(jū)也作唐且人名。不辱使命意思是完成了出使的任務。辱辱沒、辜負。
3.[秦王]即嬴政,後又稱秦始皇,當時他還沒有稱皇帝。
4.[使]派遣。
5.[安陵君]安陵國的國君。安陵是當時戰國的一個小國,即現河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國。 戰國時魏襄王封其弟為安陵君。
6.[易]交換。
7.[其]句中用來加重語氣的助詞。
8.[加惠]給予恩惠。
9.[雖然]即使這樣。雖即使。然這樣。
10.[弗]不。
11.[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年前230滅魏國在始皇二十二年前225。
12.[以君為長者故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者所以不打他的主意。錯意置意。錯通 “措”安放安置。
13.[請廣於君]意思是讓安陵君擴大領土。廣擴充。
14.[逆]違背。
15.[非若是也]不是這樣的。非不是。是代詞指秦王說的情況。
16.[直]只,僅僅。
17.[謂]對
18.[怫fú)然]盛怒的樣子。
19.[公]相當於“先生”古代對人的客氣稱呼。
20.[布衣]平民。古代沒有官職的人都穿布衣服所以稱布衣。
21.[亦免冠徒跣(xiǎn)以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶撞。徒光著。跣xiǎn赤。
22.[庸夫]平庸無能的人。
23.[士]這裡指有才能有膽識的人。
24.[專諸之刺王僚也彗星襲月]專諸刺殺吳王僚的時候彗星的尾巴掃過月亮。專諸春秋時吳國人。公子光想殺王僚自立就使專諸把匕首藏在魚肚子裡借獻魚為名刺殺了王僚。“彗星襲月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊於殿上”都是自然現象本文把這些現象同人事聯繫起來是古代迷信的說法。
25.[聶政之刺韓傀guī也白虹貫日]聶政刺殺韓傀的時候一道白光直衝上太陽。聶政戰國時韓國人。韓傀是韓國的相國。韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇就請聶政去把韓傀刺殺了。
26.[要離之刺慶忌也倉鷹擊於殿上]要離刺殺慶忌的時候蒼鷹撲到宮殿上。慶忌是吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以後慶忌逃到衛國公子光派要離去把他殺了。倉通“蒼”灰白色。
27.[懷怒未發休祲(jìn)降於天]心裡的憤怒還沒有發作出來上天就降示了徵兆。休祲吉凶的徵兆。休吉祥。祲不祥。
28.[與臣而將jiāng四矣]專諸、聶政、要離加上我將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王他將效仿專諸、聶政、要離三人刺殺秦王。
29.[若]如果。
30.[必]將要。
31.[怒]發怒動詞。
32.[縞gǎo素]白色的絲織品這裡指穿喪服。
33.[是]這樣代詞
34.[秦王色撓]秦王變了臉色。撓屈服。
35.[長跪而謝之]直身而跪向唐雎道歉。古人席地而坐坐時兩膝著地臀部靠在腳跟上。跪時上身挺直表示莊重。謝道歉。
36.[諭]明白懂得。
37.[說]通‘悅’高興、愉快
38.理編輯的共三十三篇分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策又稱《國策》。唐雎(jū)也作唐且人名。不辱使命意思是完成了出使的任務。辱辱沒、辜負。
39.[秦王]即秦始皇帝嬴政,當時他還沒有稱皇帝。
40.[使]派遣。
41.[安陵君]安陵國的國君。安陵是當時戰國的一個小國,即現河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國。 戰國時魏襄王封其弟為安陵君。
42.[易]交換。
43.[其]句中用來加重語氣的助詞。
44.[加惠]給予恩惠。
45.[雖然]即使這樣。雖即使。然這樣。
46.[弗]不。
47.[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年前230滅魏國在始皇二十二年前225。
48.[以君為長者故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者所以不打他的主意。錯意置意。錯通 “措”安放安置。
49.[請廣於君]意思是讓安陵君擴大領土。廣擴充。
50.[逆]違背。
51.[非若是也]不是這樣的。非不是。是代詞指秦王說的情況。
52.[直]只,僅僅。
53.[謂]對
54.[怫fú)然]盛怒的樣子。
55.[公]相當於“先生”古代對人的客氣稱呼。
56.[布衣]平民。古代沒有官職的人都穿布衣服所以稱布衣。
57.[亦免冠徒跣(xiǎn)以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶撞。徒光著。跣xiǎn赤。
58.[庸夫]平庸無能的人。
59.[士]這裡指有才能有膽識的人。
60.[專諸之刺王僚也彗星襲月]專諸刺殺吳王僚的時候彗星的尾巴掃過月亮。專諸春秋時吳國人。公子光想殺王僚自立就使專諸把匕首藏在魚肚子裡借獻魚為名刺殺了王僚。“彗星襲月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊於殿上”都是自然現象本文把這些現象同人事聯繫起來是古代迷信的說法。
61.[聶政之刺韓傀guī也白虹貫日]聶政刺殺韓傀的時候一道白光直衝上太陽。聶政戰國時韓國人。韓傀是韓國的相國。韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇就請聶政去把韓傀刺殺了。
62.[要離之刺慶忌也倉鷹擊於殿上]要離刺殺慶忌的時候蒼鷹撲到宮殿上。慶忌是吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以後慶忌逃到衛國公子光派要離去把他殺了。倉通“蒼”灰白色。
63.[懷怒未發休祲(jìn)降於天]心裡的憤怒還沒有發作出來上天就降示了徵兆。休祲吉凶的徵兆。休吉祥。祲不祥。
64.[與臣而將jiāng四矣]專諸、聶政、要離加上我將成為四個人了。這是唐雎暗示秦王他將效仿專諸、聶政、要離三人刺殺秦王。
65.[若]如果。
66.[必]將要。
67.[怒]發怒動詞。
68.[縞gǎo素]白色的絲織品這裡指穿喪服。
69.[是]這樣代詞
70.[秦王色撓]秦王變了臉色。撓屈服。
71.[長跪而謝之]直身而跪向唐雎道歉。古人席地而坐坐時兩膝著地臀部靠在腳跟上。跪時上身挺直表示莊重。謝道歉。
72.[諭]明白懂得。
73.[說]通‘悅’高興、愉快