呂禮

呂禮(約公元前300年生人),出生於齊國,漢族。為齊康公呂貸的七世孫,公元前228年呂禮自齊入秦,為秦柱國、少宰、北平侯。其孫呂青西漢時封陽信侯,死後謚曰胡。唐朝隋州刺史呂仁宗是其後裔。

呂禮
呂禮,約公元前300年生人,
康公呂貸的七世孫,呂禮自齊入秦,為秦柱國、少宰、北平侯。其孫呂青西漢時封陽信侯,死後謚曰胡。唐朝隋州刺史呂仁宗是其後裔。參見《新唐書》75卷。
周最謂呂禮曰:“子何不以秦攻齊?臣請令齊相子,子以齊事秦,必無處矣。子因令周最居魏以共之。是天下制於子也。子東重於齊,西貴於秦。秦、齊合,則子常重矣。” 齊臣祝弗對秦將呂禮說:“您為什麼不使秦國與齊國親善呢?這樣我可以要齊國讓您做相國,您可以使齊國尊奉秦國,就必無憂慮了。您如果再讓周在魏國與齊國共同尊奉秦國。那末,諸侯就會在您的控制之下了。如此,您東可得到齊國的重用,西可得到秦國的尊重。齊、秦兩國聯合,那您就能久居高位了。”呂禮大才也

《戰國策·秦三》

薛公為魏謂魏冉曰:“文聞秦王欲以呂禮收齊,以濟天下,君必輕矣。齊、秦相聚以臨三晉,禮必並相之,是君收齊以重呂禮也。齊免於天下之兵,其讎君必深。君不如勸秦王令弊邑卒攻齊之事。齊破,文請從所得封君。齊破晉強,秦王畏晉之強也,必重君以取晉。齊予晉弊邑,而不能支秦,晉必重君以事秦。是君破齊以為功,操晉以為重也。破齊定封,而秦、晉皆重君;若齊不破,呂禮復用,子必大窮矣。”

譯文:薛公田文為了魏國對秦國相國魏冉說:“我聽說秦王想要由呂禮來交結齊國,以此來救助天下,您一定會被輕視的。齊國和秦國互相聯合去對付三晉,呂禮一定會兼任齊、秦兩國的相國,這就等於您交結齊國而加強了呂禮的地位。齊國免除了各國的軍事威脅,它一定會深深地仇視您。您不如勸說秦王命令薛她的兵力去攻打齊國。齊國失敗了,我願意把所取得的土地送給。齊國犬敗而晉國強大,秦王懼怕魏國的強大,一定會重用您去交結魏國。齊國給魏國薛邑,而不能抗拒秦國,魏國一定會借重您來交結秦國。這樣,您打敗齊國建立了功勞,叉憑藉魏國加強了您的地位。這么一來,您打敗了齊國鞏固並擴大了自已的封邑,秦國和魏國就會共同重視您;如果棄國不遭受挫敗,呂禮再次被重用,那您一定會非常困窘的了。”

《史記·穰候列傳》

欲誅呂禮,禮出奔齊。昭王十四年,魏厓舉白起,使代向壽將而攻韓、魏,敗之伊闕,斬首二十四萬,虜魏將公孫喜。

譯文:誅殺呂禮,呂禮逃到齊國。昭王十四年(前293),魏冉舉用白起為將軍,派他代替向壽領兵攻打韓國和魏國,在伊闕戰敗了它們,斬敵二十四萬人,俘虜了魏將公孫喜。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們