武俠小說作家滄月也曾在其系列奇幻小說《鏡》系列中的《鏡 破軍》一卷引用過此詩句,以展現主角破軍雲煥深愛著師父慕湮卻因為二人的時間、民族、觀念等完全不對等而最終被師父封印的悲慘命運。
流傳版本
君生我未生,我生君已老。
君恨我生遲,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同時,日日與君好。
我生君未生,君生我已老。
我離君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去尋花,夜夜棲芳草。
感嘆兩人相愛卻不能長相守的無奈辛酸。
詩中的無奈可能是由於年齡的差距,還有距離的遠近。
原文
取自滄月《鏡·破軍》原文:君生我未生,我生君已老.隔了百年的光陰,萬里的迢遞,浮世骯髒,人心險詐,割裂了生與死,到哪裡再去尋找那一襲純白如羽的華衣和那張如蓮花般的素顏?
改編歌曲歌詞
(作詞:vivid焰)
君生我未生,我生君已老
恨不生同時,日日與君好
何時能再見,純白如羽的華裳
還有那素淨如蓮的臉龐
風沙漫夜幕,月光沁石墓
嘆朝朝暮暮,長生惹誰慕
願在君身旁,揮劍帶落紅棘花
把酒對天唱,飛舞縱黃沙
長河落日艷,映逝去荒顏
大漠升孤煙,魂隨風湮滅
我只能奢望,陪君看血色殘陽
只能夠幻想,白衣袂飛揚
君給的希望,如薩朗鷹般翱翔
難追難到達,在夢中徜徉