圖書信息
出版社: 北京大學出版社; 第1版 (2007年6月1日)
叢書名: 大學者隨筆書系
平裝: 265頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16, 0開
ISBN: 730112046X
條形碼: 9787301120460
商品尺寸: 25 x 17 x 1.5 cm
商品重量: 422 g
作者簡介
徐梵澄(一九○九—二○○○)著名的精神哲學家、翻譯家和印度學專家,同時也是一位詩人、書畫家、藝術鑑賞家和評論家。一九二八年起追隨魯迅,被譽為“中國新興版畫第一人”。一九二九年至一九三二年在德國海德堡大學留學。回國後在中國最早成系統地翻譯尼采的著作。一九四五年赴印度任泰戈爾國際大學教授,一九五一年赴南印度室利阿羅頻多學院翻譯、著述、講學。一九七八年回國,任中國社會科學院研究員。精通多種古今語言,會通中西印三大文化,嘗試以“精神哲學”的進路重新闡釋古典,形成了獨特的學術體系,是全才型的具有國際聲譽的學術大師。
內容簡介
徐梵澄是會通中西印三大文化體系的全才型學術大師。他早年追隨魯迅並留學德國,中年在印度研習,晚年回歸祖國。儘管他著作等身,但正如他自己所說,他學術思想的精華都凝聚在這些隨筆中了。本書是他唯一的一部隨筆選集。
徐梵澄是一位博學多聞、思想和學術造詣精深的學術大家。他一生涉獵廣泛,著譯甚豐,留下了寶貴的學術財富;其淡泊名利、寧靜超然的精神氣度和嚴肅執著、鍥而不捨的學術風範,是我們後學的楷模;其“梵典”漢譯、“華章”外揚的傳奇生平和學術經歷也為當代中印文化交流、中西思想會通的一段佳話。儘管他著作等身,但正如他自己所說,他學術思想的精華都凝聚在這些隨筆中了。本書是他唯一的一部隨筆選集。
目錄
序論摭菁
《行雲流水》序
《尼采自傳》序
《人間的,太人間的》(節譯)序
《薄伽梵歌》(南印度版)譯者序
《玄理參同》序
《蘇魯支語錄》綴言
舊作版畫
《周天集》譯者序
《魯迅珍藏德國近代版畫選集》前記
《母親的話》簡介
《石鼓文書法》序
《國小菁華》序
《孔學古微》序
《周子通書》序
《肇論》序
《唯識菁華》序
《易大傳——新儒家之入門》
藝苑掇萃
《古畫品錄》臆釋
希臘古典重溫
談“書”
蓬屋說詩
技與藝——參觀羅丹藝術作品展覽會後寫
“超人”論衍
人生擷英
星花舊影——對魯迅先生的一些回憶
略說雜文和 《野草》——為紀念魯迅先生逝世五十周年作
秋風懷故人——悼馮至