卜運算元·燕子不曾來

卜運算元·燕子不曾來

《卜運算元·燕子不曾來》由清代詞人蔣春霖所作的一首小令。上片寫春歸,暗喻歲月流逝之悲;下片寫祭柳,突出自己身世飄零之感。全詞以比興寄託的手法,融情入景,借景抒情,把當時文人的悽苦處境表達得深情綿邈。

作品原文

卜運算元

燕子不曾來,小院陰陰 雨。一角闌乾 聚落華④,此是春歸處。

彈淚 別東風 ,把酒澆飛絮 。化了浮萍 也是愁,莫 向天涯去!

注釋譯文

詞句注釋

①《卜運算元》:又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。駱賓王寫詩好用數字取名,人稱“卜運算元”。此調始於蘇軾。雙調,四十四字,仄韻。

②陰陰:形容陰暗的樣子。

③闌(lán)乾:欄桿。

④落華:即落花。

⑤彈淚:掉淚,流著眼淚。

⑥東風:春風。這裡借指春天。

⑦飛絮(xù):飛舞的柳絮。

⑧化了浮萍(fú píng):古人以為柳絮落水化為浮萍。

⑨莫:不如。

白話譯文

在小小庭院中,燕子沒有來,只是陰雨連綿,一片幽暗。院中一個角落的欄桿處,聚集著一堆落花;落花飄飄零零,標誌著春天已經遲暮。揮淚告別東風,用酒來祭紛紛揚揚的飛絮。傳說柳絮楊花飛入池塘,便化作浮萍,所以不要飛向天涯去。

創作背景

詞中的意象“陰陰雨”、“落花”、“飛絮”、“浮萍”暗示了詞人沒落的情懷,而這種黯淡情緒又是鹹豐兵事的折光。太平軍所向披靡,癸丑年定鼎天京,這對清廷的打擊極其沉重,隸屬於封建統治階級的文人也由此產生了沒落、迷惘之情。從詞的意蘊看,《卜運算元》恐亦是癸丑年作。

作品賞析

文學鑑賞

詞的上片,前兩句寫春歸後的淒涼景象,後兩句則回答了“春歸何處”的疑問。作者以心中想念的“燕子”和眼前望見的“小院”、“闌乾”、“陰雨”、“落華”組成春已歸去的詞境,托出黯淡哀怨的詞情。這裡展現的不是透露淡淡閒愁的歐陽修《採桑子》詞所寫的“垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中”或晏幾道《l臨江仙》詞所寫的“落花人獨立,微雨燕雙飛”之景。其寫燕子,是“不曾來”的燕子;寫雨,是“小院”中的“陰陰雨”;寫落花,不是尚在空中飄舞之飛花,是被風吹聚到闌乾一角的早已委落在地之花,而這一堆落花,在作者心目中竟是“春歸處”。劉鉉《蝶戀花·送春》詞中“只道送春無送處,山花落得紅成路”兩句,似已指出春歸之處,實則只說春是沿著花落之路而歸去的;這“闌乾”兩句則把落花聚集之處看作春的最後歸宿,看作春的埋葬之所,從而進一步、深一層地揭示了春之悲劇。廣而言之,豈止春光之易逝如此、春歸之可悲如此,世上一切美好事物也往往迅即消失,轉眼成空,如白居易在《簡簡吟》中所說,“大都好物不堅牢,彩雲易散琉璃脆”,這本是無可奈何的人間憾事。這兩句詞實有其人事的象徵意義,有其深廣的哲理內涵。

在詞的下片中,作者把自我的身世之恨與春的悲劇下場融合為一。前兩句寫告別“東風”的悲苦之懷、繫心“飛絮”的眷戀之意。而對“東風”、對“飛絮”之如此情深者,究竟是歸去之春的心,還是送春之人的情?這在作者的筆下是一而二、二而一的。後面“浮萍”兩句緊承“飛絮”句,用楊花入水成浮萍的傳說,把詞意、詞情轉進一層。詞是送春,寫春之歸去,但作者卻並不寫到春去而止,更從春的本身寫到春的化身,從春的今生寫到春的來生,再從化身寫到化身的化身,從來生寫到來生的來生,以見春的身世之倍加可憐、春的命運之倍加可哀。春魂之化作天涯絮,而飛絮又落水化作浮萍,這來世楊花轉來世萍的三生命運,使辭別人間的春魂注定了要生生世世飄蕩下去,其苦恨深愁是無窮無盡的。縱然作者在詞的結拍處希冀其“莫向天涯去”,而其終必流落天涯,是身不由己、無可奈何的結局。這下片的詞意,似從前引万俟詠詞“念遠情懷,分付楊花”兩句和貫雲石曲“東君何處天涯”、“隨柳絮吹歸那答”兩問,以及辛棄疾《摸魚兒》詞“春且住,見說道、天涯芳草無歸路。怨春不語。算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹飛絮”的意境化出,但其辭則更苦,其情則更悲。

名家點評

晚清詞人陳廷焯《白雨齋詞話》卷五:鹿潭窮愁潦倒,抑鬱以終,悲憤慷慨,一發於詞。如《卜運算元》云云,何其悽怨若此!

現代學者黃瑞雲《詞苑英華》:雖是詠楊花,無疑滲透詞人抑鬱的心緒。

作者簡介

蔣春霖(1818—1868),字鹿潭,江蘇江陰人,寄籍大興。幼時即才名遠播,屢應科舉而不第,僅為兩淮鹽曹等地方小官十餘年。母去世後辭官,生活窘迫,憂時感世,自沉於吳江垂虹橋。春霖早年工詩,中年始致力於詞,因慕納蘭性德《飲水詞》及項鴻祚《憶雲詞》,晚年自定詞集時,遂名為《水雲樓詞》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們