簡介
從憂鬱的現實中跳出的剎那誕生的,描寫天真浪漫少女的歌曲。PV製作和繪畫為「のん」及「こみね」,其中後者是有著在京都動畫工作的經驗。
不僅是玩著押韻的花樣,疾走感滿溢的歌曲,也是擁有「元氣滿滿的GUMI曲」之名的名曲。5月3日至5月6日連續4日在Niconico動畫的Vocaloid曲分類中排名第一。
2014年2月富士見書房出版其同一世界觀同名小說《剎那旅程》,講說少女初瀨川莉兔的故事。初刊隨書附送限定CD。
同時期,《VOCALOID COMIC SELECTION GUMIcs BEST》中亦有其同名衍生漫畫《剎那旅程》。
歌詞
セツナトリップ
作詞:last note
作曲:last note
歌:gumi
中文翻譯:とあるXXのXXXX
1(ワン)、2(ツー)、準備 おっけー?
3(スリー)、4(フォー)で蹴っ飛ばして
全部さ フイにしちゃったっていいじゃん?
どうせ何が変わるわけじゃあるまいし
邁進(まいしん)! 発射オーライ、未來!
1 2 準備好了嗎?
3 4 那就踢飛吧!
將全部都破壞殆盡不也不錯嗎?
反正將什麼事物改變又沒有可能性
邁進! 發射完畢、未來!
Yeah! ステップあやふや どうしてルルリララ
迷っていたってさ、しょーがないじゃん?
やめて あえて 攻めて 確かめて
酩酊(めいてい)まるで足りないや
Yeah! 步驟含糊不清
為什麼呢嚕嚕哩啦啦
沈迷進去了啊、是沒辦法的吧?
停止不動 敢於去做 發動攻擊 確定下來
酩酊大醉完全不夠啊
弾け出すフレーズ解き放って
ほらほら楽しいことしたもん勝ち!
將彈出的話語解放
看吧看吧做出自己喜歡的事的人才是勝者!
探しにいくんだ セツナトリップ
飛べない わけない まだ內緒のハートに Dive!
脇目も振らず 出たとこ勝負!
手痛い 停滯 撤退はしない
我所尋找的 剎那旅程
飛不起來 不可能 還沒在秘密的心裡 下潛!
隨機應變!
手很痛 停滯 不會撤退的
生き急げ 全開少女
寢ても 覚めても その剎那 飼い馴らせ
そろそろどうも 限界症狀
即効性の Trip に夢中
爭分奪秒 全開少女
睡覺也是 醒來也是 那個剎那 馴養
差不多該說你好了 界限症狀
即效性的旅程處於夢中
フワフワリ まだちょっと フラフラリ もうちょっと
甘えてあらあら やっちゃったベイベー
きっと発展性も何もあるまいに
毎日!懲りないなぁ……
輕輕的輕輕的 還差一點 突然的突然的 再來一點
撒嬌啊啦啊啦搞砸了啊寶貝-
發展性也是什無論什麼都是不會有的啊
每日!沒有退出啊……
早送りのように過ぎゆく日々
まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ
快進一般過去的日子
還差的很遠呢-笑著這么說道 想要沈溺下去了啊
如何(いかん)せん 不完全 トリップガール
代わる 代わる がなりたてる 現実(Real)を BANG!
抗え きっと トリックがある
迷路 音色 夜色に紛れて
這又如何 不完全 旅程女孩
替換 替換 強勢的大聲怒吼 將現實重擊!
反抗 一定 有戲法
迷途 音色 在夜色中迷亂
うら若き 明日ある少女
寢たふり Free 耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」
甘美なバンビーナ 夢見る少女
そこに永遠があると信じて
妙齡的 明天的某個少女
假裝睡覺 自由 塞住耳朵「啊-,我聽不-見!」
甜美的女孩 夢中的少女永遠與此處存在
只是如此相信著
頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん
生まれた時にさ、配られていた手札が
弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって
覆(くつがえ)せやしないって!
「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」
只是努力去做不也有損失嘛 不經意不也察覺到了嘛
在誕生的時候,被分配到的手牌
就連若是弱小的話就會結束 也在很久以前就知曉了
顛覆有何不可!
「啊-!真是的-!吉他!!」
……わかっているんだ 言い訳だって
手札なんて自分次第なんだ、って
いつまでユメに逃げてるんでしょ?
そろそろおはようの時間だろう?
……就算知道 這是藉口
手牌什麼的是自己決定的
一直在逃避夢境對吧?
差不多是說早安的時間了吧?
目を覚ませ セツナトリップ
飛べない わけない 今眩しい 現実(Real)に Dive!
脇目も振らず 逃げずに勝負!
絕対 命題 撤退はしない
睜開眼睛吧 剎那旅程
無法起飛 不可能 現在炫目的在現實中下潛!
目不旁視 絕不逃跑的一分上下!
絕對 命題 不會撤退
覚悟決めて負けず生きるから!!
下定決心不敗的存活下去!!